Übersetzung für "Global interdependence" in Deutsch

This increasing global interdependence also brings with it increasing global responsibilities.
Die zunehmende globale Interdependenz geht einher mit einer immer größer werdenden globalen Verantwortung.
TildeMODEL v2018

However, in a world of global interdependence, energy policy necessarily has a European dimension.
In einer Welt gegenseitiger Abhängigkeiten hat die Energiepolitik jedoch notwendigerweise eine europäische Dimension.
TildeMODEL v2018

The foundations of authentic development cooperation must be rooted in global interdependence and world solidarity.
Die Grundlagen einer echten Entwicklungszusammenar­beit können nur die globale Interdependenz und weltwei­te Solidarität sein.
EUbookshop v2

Over the last two decades, European countries have made important gains from increasing global interdependence.
In den letzten beiden Jahrzehnten haben die europäischen Länder von der zunehmenden globalen Interdependenz erheblich profitiert.
EUbookshop v2

The crisis proved beyond any doubt that global interdependence is irreversible .
Die Krise erwies sich über jeden Zweifel erhaben, dass die globale gegenseitige Abhängigkeit irreversibel ist.
ParaCrawl v7.1

Global interdependence and above all communications have greatly improved.
Die wechselseitige globale Abhängigkeit und vor allem, die Kommunikation, haben deutliche Verbesserung erfahren.
ParaCrawl v7.1

This section of the exhibition deals with the global interdependence of the economy and society.
Dieser Teil der Ausstellung befasst sich mit der weltweiten Verflechtung von Wirtschaft und Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

The present crisis shows us not only the consequences of global interdependence but also the negative effects that a specific situation in one country may have in the whole euro area.
Die aktuelle Krise führt uns nicht nur die Folgen globaler gegenseitiger Abhängigkeit vor Augen, sondern auch die negativen Auswirkungen, die eine spezielle Situation in einem Land auf den gesamten Euroraum haben kann.
Europarl v8

On the threshold of the third millennium, and in view of the increasing degree of global interdependence, I believe we must call on governments and on the representatives of the major religions, who also exercise power in their own name, to observe and to act upon the warning signs.
Ich finde, an der Schwelle des dritten Jahrtausends und angesichts der wachsenden Verflechtung auf internationalem Gebiet müssen wir die Regierungen und die Vertreter auch der großen Religionen, die ihrerseits Macht ausüben, auffordern, auf die Warnsignale zu achten und zu handeln.
Europarl v8

It makes no sense to recognise global interdependence and to reject European interdependence.
Es ergibt keinen Sinn, wenn man wechselseitige Beziehungen auf globaler Ebene anerkennt, diese Beziehungen innerhalb Europas jedoch ablehnt.
Europarl v8

In an era of global interdependence, the glue of common interest, if properly perceived, should bind all States together in this cause, as should the impulses of our common humanity.
In einer Zeit der weltweiten Interdependenz sollten die wohlverstandenen gemeinsamen Interessen und die Impulse unserer gemeinsamen Menschlichkeit das Bindemittel sein, das alle Staaten bei diesem Unterfangen zusammenhält.
MultiUN v1

In today’s world of global monetary interdependence, the rule of the game is that every currency union should pursue its own price stability.
In der heutigen Welt globaler monetärer Vernetztheit lautet die Regel, dass sich jede Währungsgemeinschaft um ihre eigene Preisstabilität kümmern muss.
News-Commentary v14

As I argue in my book The Future of Power, global interdependence involves both sensitivity and vulnerability.
Wie ich in meinem Buch The Future of Power argumentiere, beinhaltet globale Interdependenz sowohl Sensibilität und Anfälligkeit.
News-Commentary v14

Likewise, many of the problems that we now face – whether climate change, financial crisis, development challenges, terrorism, or nuclear proliferation – reflect growing global interdependence.
In ähnlicher Weise spiegeln viele der Probleme, vor denen wir heute stehen – Klimawandel, Finanzkrise, Herausforderungen bei der Entwicklung, Terrorismus oder die Verbreitung von Atomwaffen – eine wachsende globale Interdependenz wider.
News-Commentary v14

For each, the formulation and outcome of complex and sensitive policy decisions implies many “unknowns,” with global interdependence heightening the risk of large unintended consequences.
In jedem dieser Fälle bergen die Formulierung sowie die Ergebnisse komplexer und sensibler politischer Entscheidungen viele „Unbekannte“, wobei die wechselseitige Abhängigkeit auf globaler Ebene die Gefahr weitreichender unbeabsichtigter Folgen erhöht.
News-Commentary v14

The global economic interdependence and the interaction of national tax rules can lead to double taxation or double non-taxation of multi-national enterprises.
Aufgrund der weltweiten wirtschaftlichen Interdependenz und der Interaktion nationaler Steuervorschriften kann sich für multinationale Unternehmen eine Doppelbesteuerung oder doppelte Nichtbesteuerung ergeben.
TildeMODEL v2018

Global interdependence gives new opportunities to project European values and interests, and has sharpened Europeans’ support for common external action.
Die internationalen Verflechtungen bieten neue Möglichkeiten, die europäischen Werte und Interessen in andere Länder zu tragen, und haben die Europäer von der Notwendigkeit einer gemeinsamen europäischen Außenpolitik überzeugt.
TildeMODEL v2018

This includes raising awareness of global interdependence and illustrating that development is more than just aid.
Dies schließt ein, dass die weltweiten wechselseitigen Abhängigkeiten und die Tatsache, dass Entwicklungszusammenarbeit über reine Hilfeleistungen hinausgeht, stärker ins Bewusstsein gerückt werden.
DGT v2019

Multilateralism is for me the counterpart of, and best response to, our increasing global interdependence.
Multilateralismus ist für mich das Gegenstück zu und die beste Antwort auf unsere wachsende weltweite gegenseitige Abhängigkeit.
TildeMODEL v2018

Increasing the awareness of global interdependence and the need for sustainable development and solidarity between and within generations should be part of the general awareness raising.
Die Schärfung des Bewusstseins für die globale Interdependenz und die Notwendigkeit einer nachhaltigen Entwicklung und der Solidarität zwischen den und innerhalb der Generationen sollte Bestandteil der allgemeinen Sensibilisierung sein.
TildeMODEL v2018