Translation of "Global interdependence" in German
This
increasing
global
interdependence
also
brings
with
it
increasing
global
responsibilities.
Die
zunehmende
globale
Interdependenz
geht
einher
mit
einer
immer
größer
werdenden
globalen
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
However,
in
a
world
of
global
interdependence,
energy
policy
necessarily
has
a
European
dimension.
In
einer
Welt
gegenseitiger
Abhängigkeiten
hat
die
Energiepolitik
jedoch
notwendigerweise
eine
europäische
Dimension.
TildeMODEL v2018
The
foundations
of
authentic
development
cooperation
must
be
rooted
in
global
interdependence
and
world
solidarity.
Die
Grundlagen
einer
echten
Entwicklungszusammenarbeit
können
nur
die
globale
Interdependenz
und
weltweite
Solidarität
sein.
EUbookshop v2
Over
the
last
two
decades,
European
countries
have
made
important
gains
from
increasing
global
interdependence.
In
den
letzten
beiden
Jahrzehnten
haben
die
europäischen
Länder
von
der
zunehmenden
globalen
Interdependenz
erheblich
profitiert.
EUbookshop v2
The
crisis
proved
beyond
any
doubt
that
global
interdependence
is
irreversible
.
Die
Krise
erwies
sich
über
jeden
Zweifel
erhaben,
dass
die
globale
gegenseitige
Abhängigkeit
irreversibel
ist.
ParaCrawl v7.1
Global
interdependence
and
above
all
communications
have
greatly
improved.
Die
wechselseitige
globale
Abhängigkeit
und
vor
allem,
die
Kommunikation,
haben
deutliche
Verbesserung
erfahren.
ParaCrawl v7.1
This
section
of
the
exhibition
deals
with
the
global
interdependence
of
the
economy
and
society.
Dieser
Teil
der
Ausstellung
befasst
sich
mit
der
weltweiten
Verflechtung
von
Wirtschaft
und
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
present
crisis
shows
us
not
only
the
consequences
of
global
interdependence
but
also
the
negative
effects
that
a
specific
situation
in
one
country
may
have
in
the
whole
euro
area.
Die
aktuelle
Krise
führt
uns
nicht
nur
die
Folgen
globaler
gegenseitiger
Abhängigkeit
vor
Augen,
sondern
auch
die
negativen
Auswirkungen,
die
eine
spezielle
Situation
in
einem
Land
auf
den
gesamten
Euroraum
haben
kann.
Europarl v8
On
the
threshold
of
the
third
millennium,
and
in
view
of
the
increasing
degree
of
global
interdependence,
I
believe
we
must
call
on
governments
and
on
the
representatives
of
the
major
religions,
who
also
exercise
power
in
their
own
name,
to
observe
and
to
act
upon
the
warning
signs.
Ich
finde,
an
der
Schwelle
des
dritten
Jahrtausends
und
angesichts
der
wachsenden
Verflechtung
auf
internationalem
Gebiet
müssen
wir
die
Regierungen
und
die
Vertreter
auch
der
großen
Religionen,
die
ihrerseits
Macht
ausüben,
auffordern,
auf
die
Warnsignale
zu
achten
und
zu
handeln.
Europarl v8
It
makes
no
sense
to
recognise
global
interdependence
and
to
reject
European
interdependence.
Es
ergibt
keinen
Sinn,
wenn
man
wechselseitige
Beziehungen
auf
globaler
Ebene
anerkennt,
diese
Beziehungen
innerhalb
Europas
jedoch
ablehnt.
Europarl v8
In
an
era
of
global
interdependence,
the
glue
of
common
interest,
if
properly
perceived,
should
bind
all
States
together
in
this
cause,
as
should
the
impulses
of
our
common
humanity.
In
einer
Zeit
der
weltweiten
Interdependenz
sollten
die
wohlverstandenen
gemeinsamen
Interessen
und
die
Impulse
unserer
gemeinsamen
Menschlichkeit
das
Bindemittel
sein,
das
alle
Staaten
bei
diesem
Unterfangen
zusammenhält.
MultiUN v1
In
today’s
world
of
global
monetary
interdependence,
the
rule
of
the
game
is
that
every
currency
union
should
pursue
its
own
price
stability.
In
der
heutigen
Welt
globaler
monetärer
Vernetztheit
lautet
die
Regel,
dass
sich
jede
Währungsgemeinschaft
um
ihre
eigene
Preisstabilität
kümmern
muss.
News-Commentary v14
As
I
argue
in
my
book
The
Future
of
Power,
global
interdependence
involves
both
sensitivity
and
vulnerability.
Wie
ich
in
meinem
Buch
The
Future
of
Power
argumentiere,
beinhaltet
globale
Interdependenz
sowohl
Sensibilität
und
Anfälligkeit.
News-Commentary v14
Likewise,
many
of
the
problems
that
we
now
face
–
whether
climate
change,
financial
crisis,
development
challenges,
terrorism,
or
nuclear
proliferation
–
reflect
growing
global
interdependence.
In
ähnlicher
Weise
spiegeln
viele
der
Probleme,
vor
denen
wir
heute
stehen
–
Klimawandel,
Finanzkrise,
Herausforderungen
bei
der
Entwicklung,
Terrorismus
oder
die
Verbreitung
von
Atomwaffen
–
eine
wachsende
globale
Interdependenz
wider.
News-Commentary v14
For
each,
the
formulation
and
outcome
of
complex
and
sensitive
policy
decisions
implies
many
“unknowns,”
with
global
interdependence
heightening
the
risk
of
large
unintended
consequences.
In
jedem
dieser
Fälle
bergen
die
Formulierung
sowie
die
Ergebnisse
komplexer
und
sensibler
politischer
Entscheidungen
viele
„Unbekannte“,
wobei
die
wechselseitige
Abhängigkeit
auf
globaler
Ebene
die
Gefahr
weitreichender
unbeabsichtigter
Folgen
erhöht.
News-Commentary v14
The
global
economic
interdependence
and
the
interaction
of
national
tax
rules
can
lead
to
double
taxation
or
double
non-taxation
of
multi-national
enterprises.
Aufgrund
der
weltweiten
wirtschaftlichen
Interdependenz
und
der
Interaktion
nationaler
Steuervorschriften
kann
sich
für
multinationale
Unternehmen
eine
Doppelbesteuerung
oder
doppelte
Nichtbesteuerung
ergeben.
TildeMODEL v2018
Global
interdependence
gives
new
opportunities
to
project
European
values
and
interests,
and
has
sharpened
Europeans’
support
for
common
external
action.
Die
internationalen
Verflechtungen
bieten
neue
Möglichkeiten,
die
europäischen
Werte
und
Interessen
in
andere
Länder
zu
tragen,
und
haben
die
Europäer
von
der
Notwendigkeit
einer
gemeinsamen
europäischen
Außenpolitik
überzeugt.
TildeMODEL v2018
This
includes
raising
awareness
of
global
interdependence
and
illustrating
that
development
is
more
than
just
aid.
Dies
schließt
ein,
dass
die
weltweiten
wechselseitigen
Abhängigkeiten
und
die
Tatsache,
dass
Entwicklungszusammenarbeit
über
reine
Hilfeleistungen
hinausgeht,
stärker
ins
Bewusstsein
gerückt
werden.
DGT v2019
Multilateralism
is
for
me
the
counterpart
of,
and
best
response
to,
our
increasing
global
interdependence.
Multilateralismus
ist
für
mich
das
Gegenstück
zu
und
die
beste
Antwort
auf
unsere
wachsende
weltweite
gegenseitige
Abhängigkeit.
TildeMODEL v2018
Increasing
the
awareness
of
global
interdependence
and
the
need
for
sustainable
development
and
solidarity
between
and
within
generations
should
be
part
of
the
general
awareness
raising.
Die
Schärfung
des
Bewusstseins
für
die
globale
Interdependenz
und
die
Notwendigkeit
einer
nachhaltigen
Entwicklung
und
der
Solidarität
zwischen
den
und
innerhalb
der
Generationen
sollte
Bestandteil
der
allgemeinen
Sensibilisierung
sein.
TildeMODEL v2018