Übersetzung für "Give support" in Deutsch

In one respect, I give my full support to the acceptance of the European Ombudsman's report.
Einerseits unterstütze ich die Annahme des Berichts des Europäischen Bürgerbeauftragten voll und ganz.
Europarl v8

At the end of this period, it was our duty to give our full support to this new team.
Danach war es unsere Pflicht, diese neue Mannschaft voll zu unterstützen.
Europarl v8

It is only when we receive full explanations that we can give this support.
Nur wenn wir ausführliche Erklärungen erhalten, können wir auch diese Unterstützung geben.
Europarl v8

We would like to give our full support to Mr Schmid's report.
Wir möchten den Bericht von Herrn Schmid voll unterstützen.
Europarl v8

That is why I give my support to the joint motion for a resolution.
Deshalb unterstütze ich den gemeinsam erarbeiteten Entschließungsantrag.
Europarl v8

We give our unqualified support to the report by our colleague Mr Napolitano.
Wir geben dem Bericht des Kollegen Napolitano unsere uneingeschränkte Unterstützung.
Europarl v8

For these reasons my group does not feel able to give its support to the resolution.
Aus diesen Gründen kann meine Fraktion diesen Entschließungsantrag nicht unterstützen.
Europarl v8

I can only give my unreserved support to that.
Das kann ich nur vorbehaltlos unterstützen.
Europarl v8

We also give our support to holding a fair referendum on self-determination.
Wir unterstützen ebenfalls die Durchführung einer fairen Volksabstimmung über die Selbstbestimmung.
Europarl v8

These proposals are all part of the same report, to which we give our support.
Diese Vorschläge sind alle Teil des Gesamtberichts, den wir unterstützen.
Europarl v8

We must also give greater support to Albania and Montenegro.
Darüber hinaus müssen wir Albanien und Montenegro besser unterstützen.
Europarl v8

This was not the time for us to give our support to this report.
Dies war nicht der Zeitpunkt, diesem Bericht unsere Unterstützung zu geben.
Europarl v8

Many do give you their support, but many are making problems.
Manche unterstützen Sie, manche machen Schwierigkeiten.
Europarl v8

Commissioner, we will give you our support in creating this fund.
Herr Kommissar, wir werden Sie bei der Schaffung dieses Fonds unterstützen.
Europarl v8

Madam President, I want to give my support to resolution 1325.
Frau Präsidentin, ich möchte meine Unterstützung für Resolution 1325 zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

I give my full support to the resolution based on these premises.
Unter diesen Voraussetzungen unterstütze ich die Entschließung nach Kräften.
Europarl v8

I am wholly in favour of this idea and give it my support.
Ich stimme diesem Vorschlag voll und ganz zu und unterstütze ihn.
Europarl v8

Alleanza Nazionale will therefore give its support to the motion for a resolution.
Alleanza Nazionale wird die Entschließung daher unterstützen.
Europarl v8