Übersetzung für "Give meaning" in Deutsch
Indeed,
it
is
our
human
qualities
that
give
meaning
to
our
political
life.
Denn
es
sind
unsere
menschlichen
Qualitäten,
die
unserem
politischen
Leben
Bedeutung
verleihen.
Europarl v8
Come
and
let
us
give
real
meaning
to
this
initiative.
Lassen
Sie
uns
dieser
Initiative
einen
wirklichen
Sinn
geben.
Europarl v8
Only
then
will
we
give
meaning
again
to
the
Olympic
Games.
Nur
dann
werden
wir
den
Olympischen
Spielen
wieder
einen
Sinn
verleihen.
Europarl v8
Give
my
life
meaning,
and
I'll
be
your
obedient
slave.
Verleihe
meinem
Leben
Bedeutung,
dann
will
ich
deine
Sklavin
sein.
OpenSubtitles v2018
We
give
"liquidity"
new
meaning.
Wir
geben
"Liquidität"
eine
neue
Bedeutung.
OpenSubtitles v2018
You
ascribed
a
mystery
to
Herb's
death
to
give
it
meaning.
Ihr
habt
Herbs
Tod
mystifiziert,
um
ihm
Bedeutung
zu
verleihen.
OpenSubtitles v2018
You
were
looking
for
the
park
to
give
meaning
to
your
life.
Sie
haben
den
Park
aufgesucht,
um
Ihrem
Leben
einen
Sinn
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
want
something
to
give
my
life
meaning.
Ja,
ich
möchte
etwas,
das
meinem
Leben
Sinn
gibt.
OpenSubtitles v2018
You
know,
having
a
child
would
give
my
life
meaning.
Weißt
du,
ein
Kind
würde
meinem
Leben
Sinn
geben.
OpenSubtitles v2018
Something
to
give
your
life
meaning,
but
which
is
in
fact
not
there.
Etwas,
das
eurem
Leben
Sinn
gibt,
aber
faktisch
nicht
existiert.
OpenSubtitles v2018
Kicking
yourself
doesn't
give
meaning
to
anything.
Sich
die
Hölle
heiß
zu
machen,
verleiht
nichts
einen
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Whose
job
is
it
to
give
your
life
meaning?
Wessen
Aufgabe
ist
es
denn,
deinem
Leben
eine
Sinn
zu
geben?
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
don't
have
to
give
meaning
to
every
little
thing.
Vielleicht
sollten
wir
nicht
jeder
Kleinigkeit
eine
Bedeutung
zuschreiben.
OpenSubtitles v2018
Enough
to
give
meaning
to
an
entire
lifetime.
Genug,
um
einem
ganzen
Leben...
Sinn
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
Something
to
give
meaning
to
my
life.
Etwas,
das
meinem
Leben
einen
Sinn
geben
würde.
OpenSubtitles v2018
She
wants
to
give
her
pain
meaning.
Sie
sagt,
sie
will
dem
Unglück
einen
Sinn
geben.
OpenSubtitles v2018
Something
to
give
your
life
meaning.
Etwas,
das
Sinn
ins
Leben
bringt.
OpenSubtitles v2018
Let
me
at
least
give
some
meaning
to
what's
happened
to
me.
Helfen
Sie
mir,
meiner
Krankheit
eine
Bedeutung
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
It's
that
feeling
that
will
give
your
work
meaning.
Dieses
Gefühl
verleiht
deiner
Arbeit
Bedeutung.
OpenSubtitles v2018
Work
can
give
structure
and
meaning
to
life.
Arbeit
kann
dem
Leben
eine
Struktur
und
einen
Sinn
geben.
News-Commentary v14
You
give
new
meaning
to
the
word
"drop
cloth.
"
Sie
geben
den
Wort
"Spritzschutz"
einen
neuen
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Some
give
it
a
meaning
it
cannot
have.
Manche
messen
ihm
eine
Bedeutung
bei,
die
er
nicht
haben
kann.
EUbookshop v2