Übersetzung für "Give a picture" in Deutsch

This data is incomplete and does not give a full picture of withdrawals.
Diese Daten sind unvollständig und geben kein konkretes Bild von den vorgenommenen Rücknahmen.
DGT v2019

I am sorry, but it really would not give a fair picture.
Ich fürchte, dann würde ein falscher Eindruck erweckt.
Europarl v8

This does not give a helpful picture of the EU and creates confusion on the Russian side.
Das vermittelt kein gutes Bild der EU und schafft Verwirrung auf russischer Seite.
Europarl v8

An honest assessment of the committee’s work to date would give a mixed picture, I believe.
Eine ehrliche Einschätzung der bisherigen Tätigkeit des Ausschusses ergäbe wohl ein gemischtes Bild.
Europarl v8

Most recent forecasts by international organisations and private sector institutions give a broadly similar picture .
Die jüngsten Prognosen internationaler und privater Organisationen zeichnen ein weitgehend ähnliches Bild .
ECB v1

Most recent forecasts by international organisations give a similar picture .
Die jüngsten Prognosen internationaler Organisationen vermitteln ein ähnliches Bild .
ECB v1

Most recent forecasts by international organisations give a broadly similar picture .
Die jüngsten Prognosen internationaler Organisationen zeichnen ein weitgehend ähnliches Bild .
ECB v1

I wanted to give you a current picture of the economy.
Ich wollte ein Bild der aktuellen Wirtschaftslage zeigen.
TED2020 v1

Please, give me a picture of yours.
Bitte gib mir ein Bild von dir.
Tatoeba v2021-03-10

To give you a better picture, think about a metropolitan area.
Um Ihnen einen besseren Eindruck zu vermitteln, denken Sie an einen Ballungsraum.
TED2013 v1.1

Other studies give a similar picture.
Andere Umfragen zeigen ein ähnliches Bild.
TildeMODEL v2018

However, temporary contracts give a different picture.
Bei den befristeten Arbeitsverträgen ergibt sich jedoch ein anderes Bild.
TildeMODEL v2018

However, these two indicators can only give a partial picture of quality at work.
Diese beiden Indikatoren können jedoch nur ein unvollständiges Bild der Arbeitsplatzqualität vermitteln.
TildeMODEL v2018

However, quality indicators give a more mixed picture of the performance of such services.
Indessen ergeben die Qualitätsindikatoren hier ein uneinheitlicheres Leistungsbild.
TildeMODEL v2018

These are designed to give a much better picture of the incidence of BSE in Member States.
Diese werden ein viel genaueres Bild der BSE-Inzidenz in den Mitgliedstaaten ergeben.
TildeMODEL v2018

Comprehensive and clear statistics will give a continuous picture of the ongoing changes.
Umfassende und aussagekräftige Statistiken werden ein zu­sam­men­hän­gendes Bild des sich vollziehenden Wandels ergeben.
TildeMODEL v2018