Übersetzung für "Get the picture" in Deutsch

Although there are still a few pieces missing, we get the general picture.
Auch wenn noch einige Teile fehlen, bekommt man ein Gesamtbild.
Europarl v8

Jung in Afghanistan -- you get the picture.
Jung in Afghanistan – Sie verstehen.
TED2013 v1.1

Three: get the bigger picture.
Drittens: Betrachten Sie das Gesamtbild.
TED2020 v1

Are you beginning to get the picture, major?
Machen Sie sich jetzt ein Bild davon, Major?
OpenSubtitles v2018

Mike, I think I'm beginning to get the picture now.
Mike, ich glaube, langsam verstehe ich.
OpenSubtitles v2018

How did you get the picture?
Und woher hattest du dieses Foto, Catherine?
OpenSubtitles v2018

Alice, get out of the picture!
Alice, geh aus dem Bild!
OpenSubtitles v2018

I'm beginning to get the picture.
Ich glaube, ich fange allmählich an zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

Get the clearest picture you can in your mind.
Halten Sie sich ihr Bild vor Augen, so klar wie möglich.
OpenSubtitles v2018

I'm guessing, 'cause I didn't really get to see the picture.
Nehme ich an, denn ich sah das Foto nicht.
OpenSubtitles v2018

So did you get the picture?
Also, hast du das Bild bekommen?
OpenSubtitles v2018

You get the picture your mother made, and whatever you do, don't drop it.
Du nimmst das Gemälde deiner Mutter, und lass es ja nicht fallen.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe next time he'll... get the picture.
Vielleicht sieht er ja nächstes Mal... das Gesamtbild.
OpenSubtitles v2018

No, no, we're just trying to get the whole picture.
Nein, nein, wir versuchen nur, das ganze Bild zu sehen.
OpenSubtitles v2018