Übersetzung für "Get prepared for" in Deutsch
If
you
want
to
endure
life,
get
prepared
for
death.
Wenn
du
das
Leben
aushalten
willst,
richte
dich
auf
den
Tod
ein.
Tatoeba v2021-03-10
It
gives
me
time
to
get
prepared
for
what
lies
ahead:
Angkor!
Es
gibt
mir
Gelegenheit,
mich
auf
das
Kommende
einzustimmen:
Angkor!
ParaCrawl v7.1
Get
prepared
for
design
that
can
do
more.
Richten
Sie
sich
auf
Design
ein,
das
mehr
kann.
CCAligned v1
How
do
I
get
prepared
optimally
for
the
racetrack?
Wie
werde
ich
optimal
auf
die
Strecke
vorbereitet?
CCAligned v1
How
do
i
get
prepared
optimally
for
the
racetrack?
Wie
werde
ich
optimal
auf
die
Strecke
vorbereitet?
CCAligned v1
It
would
certainly
also
supply
you
with
essential
inspiration
to
get
prepared
for
the
weight-loss
program.
Ebenso
wäre
es
Ihnen
erforderlich
Inspiration
bereit
für
das
Gewichtsmanagement-Programm
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
She
must
get
prepared
for
her
first
date
with
the
handsome
prince.
Sie
müssen
für
ihr
erstes
Date
mit
dem
schönen
Prinzen
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
We
will
then
get
prepared
for
the
opening
concert
in
Dortmund.
Dann
bereiten
wir
uns
auf
das
Eröffnungskonzert
in
Dortmund
vor.
ParaCrawl v7.1
Please
contact
me
for
an
offer
and
I'll
get
you
fully
prepared
for
Japan!
Kontaktieren
Sie
mich
für
ein
Angebot
und
ich
mache
Sie
Japan-fit!
CCAligned v1
If
applicable:
Did
you
get
well
prepared
for
the
exam?
Sofern
zutreffend:
Wurden
Sie
gut
auf
Ihre
Prüfung
vorbereitet?
CCAligned v1
How
can
I
get
prepared
for
a
CT
or
MRI
scan?
Wie
kann
ich
mich
auf
eine
CT
oder
MRT
Aufnahme
vorbereiten?
ParaCrawl v7.1
From
1895
the
village
started
to
get
prepared
for
extensive
tourism.
Ab
1895
begann
sich
das
Dorf
auf
einen
umfangreichen
Fremdenverkehr
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
Therefore
rather
get
prepared
for
Britney
Spears
than
Doro
Pesch.
Macht
euch
eher
auf
Britney
Spears
als
auf
Doro
Pesch
gefasst.
ParaCrawl v7.1
So
we
briefly
enjoy
the
view
and
get
prepared
for
the
descent.
Also
genießen
wir
nur
kurz
die
Aussicht
und
machen
uns
an
die
Abfahrt.
ParaCrawl v7.1
She's
now
here
to
get
prepared
for
a
big..
Sie
ist
jetzt
hier,
bereit
für
einen..
ParaCrawl v7.1
This
way
our
participants
get
well
prepared
for
touring
in
open
terrain.
So
werden
unsere
TeilnehmerInnen
gut
auf
das
Touren
im
freien
Gelände
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
During
the
visit
of
the
treasury
one
has
to
get
prepared
for
a
massive
crowd.
Beim
Besuch
der
Schatzkammer
muss
man
sich
auf
ein
gewaltiges
Gedränge
einstellen.
ParaCrawl v7.1
The
vehicles
get
prepared
for
the
test
benches
or
for
road
testing.
Die
Fahrzeuge
werden
für
die
Tests
auf
den
Prüfständen
oder
der
Straße
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
Again,
you
go
to
the
doctor
and
get
prepared
for
the
worst.
Wieder
geht
ihr
zum
Arzt
und
macht
euch
auf
das
Schlimmste
gefasst.
ParaCrawl v7.1