Übersetzung für "Get prepared for" in Deutsch

If you want to endure life, get prepared for death.
Wenn du das Leben aushalten willst, richte dich auf den Tod ein.
Tatoeba v2021-03-10

It gives me time to get prepared for what lies ahead: Angkor!
Es gibt mir Gelegenheit, mich auf das Kommende einzustimmen: Angkor!
ParaCrawl v7.1

Get prepared for design that can do more.
Richten Sie sich auf Design ein, das mehr kann.
CCAligned v1

How do I get prepared optimally for the racetrack?
Wie werde ich optimal auf die Strecke vorbereitet?
CCAligned v1

How do i get prepared optimally for the racetrack?
Wie werde ich optimal auf die Strecke vorbereitet?
CCAligned v1

It would certainly also supply you with essential inspiration to get prepared for the weight-loss program.
Ebenso wäre es Ihnen erforderlich Inspiration bereit für das Gewichtsmanagement-Programm zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

She must get prepared for her first date with the handsome prince.
Sie müssen für ihr erstes Date mit dem schönen Prinzen vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

We will then get prepared for the opening concert in Dortmund.
Dann bereiten wir uns auf das Eröffnungskonzert in Dortmund vor.
ParaCrawl v7.1

Please contact me for an offer and I'll get you fully prepared for Japan!
Kontaktieren Sie mich für ein Angebot und ich mache Sie Japan-fit!
CCAligned v1

If applicable: Did you get well prepared for the exam?
Sofern zutreffend: Wurden Sie gut auf Ihre Prüfung vorbereitet?
CCAligned v1

How can I get prepared for a CT or MRI scan?
Wie kann ich mich auf eine CT oder MRT Aufnahme vorbereiten?
ParaCrawl v7.1

From 1895 the village started to get prepared for extensive tourism.
Ab 1895 begann sich das Dorf auf einen umfangreichen Fremdenverkehr einzurichten.
ParaCrawl v7.1

Therefore rather get prepared for Britney Spears than Doro Pesch.
Macht euch eher auf Britney Spears als auf Doro Pesch gefasst.
ParaCrawl v7.1

So we briefly enjoy the view and get prepared for the descent.
Also genießen wir nur kurz die Aussicht und machen uns an die Abfahrt.
ParaCrawl v7.1

She's now here to get prepared for a big..
Sie ist jetzt hier, bereit für einen..
ParaCrawl v7.1

This way our participants get well prepared for touring in open terrain.
So werden unsere TeilnehmerInnen gut auf das Touren im freien Gelände vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

During the visit of the treasury one has to get prepared for a massive crowd.
Beim Besuch der Schatzkammer muss man sich auf ein gewaltiges Gedränge einstellen.
ParaCrawl v7.1

The vehicles get prepared for the test benches or for road testing.
Die Fahrzeuge werden für die Tests auf den Prüfständen oder der Straße vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

Again, you go to the doctor and get prepared for the worst.
Wieder geht ihr zum Arzt und macht euch auf das Schlimmste gefasst.
ParaCrawl v7.1