Übersetzung für "Get out from" in Deutsch

Come on, Billee, get out from under him and let's get going.
Komm schon, Billee, komm da raus und lass uns gehen.
OpenSubtitles v2018

We're gonna get Andy out from under Darhk's influence, John.
Wir werden Andy von Darhks Einfluss befreien, John.
OpenSubtitles v2018

You gotta get out from under their thumb.
Du musst dich von ihnen befreien.
OpenSubtitles v2018

Soon as we get out from under this thing.
Sobald wir unter diesem Ding raus sind.
OpenSubtitles v2018

All that my associates and I want is to get out from underneath the Pack's oppressive rule.
Meine Mitarbeiter und ich möchten nur aus der unterdrückenden Herrschaft des Rudels raus.
OpenSubtitles v2018

Want to prove you can get out from under the Vincent Chase shadow?
Willst unter Beweis stellen, dass du aus meinem Schatten herauskommst?
OpenSubtitles v2018