Übersetzung für "Get on your nerves" in Deutsch
Doesn't
anything
ever
get
on
your
nerves
Alastair?
Geht
Ihnen
niemals
etwas
auf
die
Nerven,
Alastair?
OpenSubtitles v2018
Nobody
was
allowed
to
get
on
your
nerves
or
contradict
you.
Man
durfte
dich
nicht
aufregen,
dir
nicht
widersprechen.
OpenSubtitles v2018
She
get
on
your
nerves?
Ging
sie
Ihnen
auf
die
Nerven?
OpenSubtitles v2018
Alright,
I
won't
get
on
your
nerves
any
longer.
Gut,
ich
geh
dir
nicht
weiter
auf
den
Keks.
OpenSubtitles v2018
Doesn't
it
get
on
your
nerves?
Geht
dir
das
nicht
auf
die
Nerven?
OpenSubtitles v2018
Long
as
I
don't
get
on
your
nerves,
I
prefer
to
hang
out
with
you.
Wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
würde
ich
lieber
mit
dir
rumhängen.
OpenSubtitles v2018
I'd
get
on
your
nerves.
Ich
würde
dir
auf
die
Nerven
gehen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
I'm
sorry
if
I
get
on
your
nerves.
Hey,
tut
mir
leid,
falls
ich
Ihnen
auf
die
Nerven
gehe.
OpenSubtitles v2018
Let's
face
it,
anybody
will
have
traits
that
get
on
your
nerves.
Jeder
hat
Eigenschaften,
die
dem
anderen
auf
die
Nerven
gehen.
OpenSubtitles v2018
You
can
go
to
Tony's
place
when
I
get
on
your
nerves.
Wenn
ich
dich
nerve,
kannst
du
immer
zu
Tony
gehen.
OpenSubtitles v2018
Ain't
that
beginning
to
get
on
your
nerves,
Sister?
Geht
Ihnen
das
nicht
langsam
auf
die
Nerven,
Schwester?
QED v2.0a
Sitting
around
killing
time
can
be
very
stressful
and
can
get
on
your
nerves.
Rumhocken
und
die
Zeit
totschlagen
kann
schon
ganz
schön
anstrengend
und
nervig
sein.
ParaCrawl v7.1
His
passiveness
and
constant
self-pity
soon
start
to
get
on
your
nerves.
Seine
Passivität
und
sein
ständiges
Selbstmitleid
gehen
schnell
auf
die
Nerven.
ParaCrawl v7.1
"I
know
exactly
how
little
sisters
can
get
on
your
nerves.
Ich
weiß,
wie
kleine
Schwestern
einem
auf
den
Geist
gehen
können.
ParaCrawl v7.1
However,
the
hype
associated
with
blogs
can
rapidly
start
to
get
on
your
nerves.
Doch
der
Hype
um
die
Blogs
kann
bald
ziemlich
nerven.
ParaCrawl v7.1
This
blur
effect
can
look
good,
but
it
can
also
get
on
your
nerves.
Dieser
Unschärfe-Effekt
kann
gut
aussehen,
aber
auch
in
die
Hose
gehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
it
all
starts
to
get
on
your
nerves
and
result
in
conflict.
Am
Ende
alles
beginnt
auf
die
Nerven
zu
gehen
und
in
Konflikt
kommen.
ParaCrawl v7.1
Accommodation
prices,
food,
limited
camping
facilities
and
compulsory
reservations
can
really
get
on
your
nerves.
Preise
der
Unterkünfte,
Lebensmittel,
limitierte
Campingmöglichkeiten
und
Reservierungspflicht
können
echt
nerven.
ParaCrawl v7.1
I
don't
want
to
get
on
your
nerves.
Ich
will
dich
nicht
nerven.
OpenSubtitles v2018
This
addictive
game
will
get
on
your
nerves
ones
you
start
playing
it.
Dieses
süchtig
machende
Spiel
wird
auf
die
Nerven,
die
Sie
anfangen
zu
spielen
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Does
your
IT
get
on
your
nerves
or
even
prevent
you
from
working
smoothly?
Geht
Ihnen
Ihre
IT
manchmal
auf
die
Nerven
oder
hindert
Sie
sogar
am
zügigen
arbeiten?
ParaCrawl v7.1