Übersetzung für "Get on with life" in Deutsch

I think I was in a hurry to get on with my life.
Ich hatte es eilig, mit dem Leben weiterzukommen.
OpenSubtitles v2018

I wonder when she'll realize she has to get on with her life.
Wann sie wohl einsehen wird, dass sie ihr Leben weiterleben muss?
OpenSubtitles v2018

I need to get on with my life, and so do you.
Ich muss mit meinem Leben weitermachen, - genauso wie du.
OpenSubtitles v2018

You know, trying to get on with my life, not constantly think about it.
Ich sollte wieder arbeiten gehen und nicht dauernd über mein Leben nachdenken.
OpenSubtitles v2018

If I wasn't such a bad person, I'd stop taking my medicine and let you get on with your life.
Wäre ich ein besserer Mensch, würde ich mit der Medizin aufhören.
OpenSubtitles v2018

Let her have some shitty food and get on with her life.
Gib ihr unser mieses Essen und lass sie irgendwie weiterleben.
OpenSubtitles v2018

I'm just trying to get on with my life.
Ich versuche, mein Leben voranzubringen.
OpenSubtitles v2018

You need to get on with your life.
Du musst mit deinem Leben weitermachen.
OpenSubtitles v2018

I'd rather just have my friend back And get on with my life.
Ich hätte lieber meinen Freund zurück und ein ruhiges Leben.
OpenSubtitles v2018

Now I need to get on with my life.
Jetzt muss ich mit meinem Leben weitermachen.
OpenSubtitles v2018

And I want Mary to get on with her life.
Und Mary soll mit ihrem Leben vorankommen.
OpenSubtitles v2018

Now she just needs to get on with her life.
Jetzt muss sie einfach mit ihrem Leben weitermachen.
OpenSubtitles v2018

I want you to get on with your life.
Ich will, das du dein Leben weiterlebst.
OpenSubtitles v2018

I was left with no choice but to try and get on with my life.
Ich musste versuchen, mein Leben weiterzuleben.
OpenSubtitles v2018

Then I can get to my house and get on with my life.
Dann kann ich nach Hause und einfach weiterleben.
OpenSubtitles v2018

Well, in that case, I guess I better get on with my life.
Dann sollte ich wohl einfach mein Leben weiterleben.
OpenSubtitles v2018

I have to get on with my life, whatever that is.
Mein Leben geht weiter, was auch immer kommt.
OpenSubtitles v2018

You've got to get on with your life.
Charlie, du musst dein eigenes Leben leben.
OpenSubtitles v2018

Do what Tashmin says and get on with your life.
Tu, was Tashmin sagt und mach mit deinem Leben weiter.
OpenSubtitles v2018

The point is, I'm here, eager to get on with life.
Wichtig ist, ich bin hier und will mein Leben weiterführen.
OpenSubtitles v2018