Übersetzung für "Get a hold of him" in Deutsch
Can't
we
just
get
a
hold
of
him
there
and
drag
him
out?
Können
wir
ihn
nicht
packen
und
herausziehen?
OpenSubtitles v2018
I
been
calling
his
ass
all
morning
trying
to
get
a
hold
of
him.
Ich
habe
den
ganzen
Morgen
versucht,
den
Bastard
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
call,
but
I
can't
get
a
hold
of
him.
Ich
erreiche
ihn
nicht
übers
Telefon.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
been
able
to
get
a
hold
of
him
ever
since.
Ich
konnte
ihn
seitdem
nicht
ans
Telefon
kriegen.
OpenSubtitles v2018
He
said
he
can't
get
a
hold
of
him.
Er
sagt,
er
kann
ihn
nicht
erreichen.
OpenSubtitles v2018
You
know
where
I
could
get
a
hold
of
him?
Wissen
Sie,
wo
ich
ihn
finden
könnte?
OpenSubtitles v2018
I
just,
uh...
wish
I
could
get
a
hold
of
him,
of
Mark.
Es
ist
nur
...
Ich
wünschte,
ich
könnte
Mark
irgendwie
erreichen.
OpenSubtitles v2018
If
the
Russians
get
a
hold
of
him,
he'll
give
them
everything--
Wenn
die
Russen
ihn
bekommen,
wird
er
denen
alles
geben.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
get
a
hold
of
him...
and
I
can't
find
him.
Ich
habe
versucht,
ihn
zu
erreichen,
und
ich
finde
ihn
nirgends.
OpenSubtitles v2018
In
any
case,
we're
trying
to
get
a
hold
of
him.
Jedenfalls
versuchen
wir
ihn
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
I
was
like
a
bounty
hunter
trying
to
get
a
hold
of
him.
Ich
war
wie
ein
Kopfgeldjäger
hinter
ihm
her.
OpenSubtitles v2018
Only
now
it
is
going
to
be
so
horribly
difficult
to
get
a
hold
of
him.
Es
wird
schwer,
an
ihn
ranzukommen.
OpenSubtitles v2018
Until
i
get
a
hold
of
him.
Bis
ich
ihn
in
die
Finger
kriege.
OpenSubtitles v2018
Where
can
I
get
a
hold
of
him?
Wo
kann
ich
ihn
erreichen?
OpenSubtitles v2018
She
couldn
t
get
a
hold
of
him.
Sie
konnte
ihn
nicht
erreichen.
OpenSubtitles v2018
And
then
when
I
finally
did
get
a
hold
of
him,
I
asked
him
about
the
disappearance
of
his
brother.
Und
als
ich
ihn
endlich
erreichte,
befragte
ich
ihn
zum
Verschwinden
seines
Bruders.
OpenSubtitles v2018
How
do
I
get
a
hold
of
him?
Wie
kann
ich
ihn
erreichen?
OpenSubtitles v2018