Übersetzung für "Get a chance to speak" in Deutsch

Each of you will get a chance to speak.
Jeder von euch bekommt die Möglichkeit zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

I guess you didn't get a chance to speak with him?
Ich vermute, Du hattest bislang keine Gelegenheit, mit ihm zu sprechen?
ParaCrawl v7.1

Furthermore experts from science, research and development of mobile drive technology get a chance to speak.
Weiterhin kommen Experten aus Wissenschaft, Forschung und Entwicklung mobiler Antriebstechnik zu Wort.
ParaCrawl v7.1

Within a group of people, can everyone get a chance to speak?
Kann in einer Gruppe von Menschen jeder zu Wort kommen?
ParaCrawl v7.1

I guess you didn’t get a chance to speak with him?
Ich vermute, Du hattest bislang keine Gelegenheit, mit ihm zu sprechen?
ParaCrawl v7.1

It's not only the numismatists who get a chance to speak.
Hier kommen nämlich nicht nur die Numismatiker zu Wort.
ParaCrawl v7.1

I don't know 'cause I didn't get a chance to speak to him, but...
Ich weiß es nicht, weil ich nicht mit ihm sprechen konnte, aber...
OpenSubtitles v2018

To all of you that we did not get a chance to speak with tonight, that's all the time we have as we approach The News at Midnight.
Und an alle Hörer, die heute leider keine Chance hatten, mit uns zu reden:
OpenSubtitles v2018

Everyone will get a chance to speak, and only then will we make our decision.
Jeder bekommt die Chance was zu sagen, und nur dann werden wir unsere Entscheidung treffen.
OpenSubtitles v2018

Scientists get a chance to speak. Interesting aspects of the teaching of Bruno Groening become clear.
Wissenschaftler kommen zu Wort. Interessante Aspekte zur Lehre Bruno Grönings werden deutlich.
CCAligned v1

On 23. May 2012 local IT innovations, stories of success and case studies get a chance to speak.
Am 23. Mai 2012 kommen IT-Innovationen, Erfolgsgeschichten und Fallbeispiele aus der Region zu Wort.
ParaCrawl v7.1

I must say that I attended the entire debate in Parliament but I did not get a chance to speak.
Ich muss dazusagen, dass ich der gesamten Debatte im Parlament beigewohnt habe, doch nicht die Möglichkeit hatte, mich zu Wort zu melden.
Europarl v8

"We may not get a chance to speak again, "so I'm asking you to think about the times "when dad had us look for the evening star, Venus,
Wir bekommen vielleicht nicht die Chance, noch einmal miteinander zu reden, also bitte ich dich darum, über die Zeit nachzudenken, als Dad uns den Abendstern hat angucken lassen...
OpenSubtitles v2018

I am very glad that at least one of the speakers has emphasized — as I do myself every time I get a chance to speak about this — how important it is to produce films and audiovisual productions that are suitable for dubbing so that we can, in the very best sense of the word, cross borders with our productions.
Ich bin froh, daß zumindest einer der Vorredner betont hat — so wie ich es bei jeder Gelegenheit tue — wie wichtig die Herstellung von Filmen und audiovisuellen Produktionen von hohem Niveau ist, damit wir unsere Produktionen auch im Ausland anbieten können.
EUbookshop v2

This limit on speaking time must be observed, because if it is not observed, that means that Members whose names are further down on the speaker' list will never get a chance to speak.
Diese Begrenzung der Redezeit muß eingehalten wer den; geschieht dies nicht, bedeutet das, daß die weiter hinten auf der Liste stehenden Mitglieder der Ver sammlung nicht mehr das Wort erhalten.
EUbookshop v2

Following the example of actresses victims of sexually abusive men should get their a chance to speak up.
Nach dem Vorbild der Schaupielerinnen, die sich geoutet hatten, sollten auch Opfer sexuell übergriffiger Männer jenseits des Filmgeschäfts eine Chance erhalten, ihre Stimme zu erheben.
ParaCrawl v7.1

Thus it is also quite natural for us that also the former exposed opponents, as for example the leaders of the 20thparty congress, get a chance to speak from their documents, or those who still today are of the opinion that the 20thparty congress was an essential step forward.
So ist es für uns auch selbstverständlich, daß wir auch die früheren exponierten Gegner, etwa die Führer des 20. Parteitags, an Hand ihrer Dokumente zu Wort kommen lassen oder diejenigen, die heute noch meinen, daß der 20. Parteitag ein wesentlicher Schritt nach vorn war.
ParaCrawl v7.1

The lesser guests also get a chance to speak as well as the general manager of the Hessische Hof, Eduard M. Singer.
Zu Wort kommen auch die kleinen Gäste, sowie der General Manager des Hessischen Hofes Eduard M. Singer.
ParaCrawl v7.1

In the "Forum" you get a chance to speak, ask questions and exchange information with other users and experts.
Im Forum kommen Sie zu Wort, hier können Sie Fragen stellen und mit anderen Nutzern und Experten Informationen austauschen.
CCAligned v1

You'll also get a chance to speak with scientists about their work and watch videos about DNA research and its importance in understanding the similarities and differences between myriad forms of life.
Sie werden auch Gelegenheit haben, mit Wissenschaftlern über ihre Arbeit zu sprechen und sich Videos über die DNA-Forschung und ihre Bedeutung für das Verständnis der Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen unzähligen Lebensformen anzusehen.
ParaCrawl v7.1

When I was writing Kanak Sprak, I said that I wanted to make visible those people who don't get a chance to speak.
Als ich mit Kanak Sprak unterwegs war, habe ich gesagt, ich möchte diejenigen, die nicht selber zu Wort kommen, sichtbar machen.
ParaCrawl v7.1

For the first time For the first time in a documentary, the people from the French Resistance who fought against the Nazi-occupants from their home country get a chance to speak: Peter Gingold, Kurt Hälker, Hans Heisel, Gerhard Leo and Henriette Dreifuss.
Zum ersten Mal kommen in einem Dokumentarfilm jene Deutschen zu Wort, die in der französischen Résistance gegen die Nazi-Besatzer aus ihrem „Vaterland“ gekämpft haben: Peter Gingold, Kurt Hälker, Hans Heisel, Gerhard Leo und Henriette Dreifuss.
ParaCrawl v7.1