Übersetzung für "General figures" in Deutsch
There
is
a
general
lack
of
figures
and
estimates
on
trafficking.
Generell
fehlt
es
an
Zahlenangaben
und
Schätzwerten
zum
Thema
Menschenhandel.
TildeMODEL v2018
In
general,
these
3
figures
are
to
0
for
the
prefectures
(000).
Im
Allgemeinen
sind
diese
drei
Figuren
sind
0
für
Präfekturen
(000).
ParaCrawl v7.1
Of
course
these
are
general
figures
and
you
need
to
follow
the
road
signs.
Selbstverständlich
sind
diese
allgemeinen
Zahlen,
und
Sie
müssen
den
Schildern
folgen.
ParaCrawl v7.1
In
general,
these
figures
do
not
suggest
a
disproportionate
loss
of
highly-skilled
workers
for
the
EU-10/2
countries.
Im
Allgemeinen
lassen
diese
Zahlen
keinen
unverhältnismäßigen
Verlust
hochqualifizierter
Arbeitskräfte
in
den
EU-10/2-Ländern
erkennen.
TildeMODEL v2018
Consequently,
^
except
for
the
really
general
figures,
the
Luxembourg
data
have
been
disregarded
in
the
remainder
of
this
review.
Abgesehen
von
wirklich
allgemeinen
Angaben
wurden
die
Luxemburg-Daten
in
diesem
Überblick
nicht
weiter
behandelt.
EUbookshop v2
The
following
are
general
figures
subject
to
change
pursuant
to
legislative
developments.
Es
handelt
sich
um
ungefähre
Angaben,
die
vor
Allem
der
Entwicklung
von
Gesetzesänderungen
unterliegen.
CCAligned v1
The
monetary
amounts
in
this
decision
are,
in
general,
rounded
figures,
in
euro,
recalculated
from
Spanish
pesetas.
Bei
den
in
dieser
Entscheidung
genannten
Geldbeträgen
handelt
es
sich
im
Allgemeinen
um
gerundete
Beträge
in
EUR,
die
aus
Beträgen
in
Peseten
errechnet
wurden.
DGT v2019
In
general,
although
the
figures
are
not
references,
the
system
is
such
that
the
salary
of
a
member
of
the
Executive
Board
of
the
ECB
is
about
10
%
higher
than
the
highest
Director-General's
salary
at
the
European
Commission.
Generell
ist
die
Regel,
daß
das
Gehalt
eines
Direktoriumsmitglieds
der
EZB
ungefähr
10
%
über
dem
des
obersten
Generaldirektors
bei
der
Europäischen
Kommission
liegt,
obwohl
diese
Zahlen
keine
Richtwerte
sind.
Europarl v8
However,
general
figures
on
contributing
oil
received
in
the
EU/EEA
Member
States
provide
an
indication
of
the
proportion
of
the
total
contributions
to
the
COPE
Fund
that
have
to
be
made
by
companies
established
in
those
Member
States.
Allgemeine
Zahlen
über
die
Mengen
von
beitragspflichtigem
Öl,
die
die
Mitgliedstaaten
der
EU/EFTA
erhalten,
geben
jedoch
einen
Anhaltspunkt
für
die
Anteile
am
Gesamtbeitrag
zum
COPE-Fonds,
die
von
den
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
ansässigen
Unternehmen
zu
entrichten
sind.
TildeMODEL v2018
As
for
the
amounts
allocated
to
the
groups,
he
proposed
to
the
secretary-general
that
the
figures
be
reviewed
and,
if
necessary,
that
a
new
proposal
be
presented
to
the
Bureau
in
March.
Bezüglich
der
den
Gruppen
zugeteilten
Mittel
empfiehlt
er
dem
Generalsekretariat,
die
Beträge
zu
überprüfen
und
dem
Präsidium
im
März
ggf.
einen
neuen
Vorschlag
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
pointed
out
in
the
opening
decision
(point
(97)
that,
in
general,
value
figures
are
better
adapted
for
signalling
potentially
declining
sectors,
but
that
growth
rates
calculated
on
the
basis
of
value
figures
may
not
adequately
reflect
the
relative
dynamism
of
high-tech
sectors,
where
significant
unit
price
reductions
occur
principally
due
to
strong
competition
and
to
technological
change.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
in
Erwägungsgrund
97
darauf
hingewiesen,
dass
zur
Darstellung
tendenziell
schrumpfender
Branchen
Wertangaben
in
der
Regel
besser
geeignet
sind,
während
aufgrund
von
Wertangaben
ermittelte
Zuwachsraten
die
relative
Dynamik
der
Hochtechnologiebranche,
wo
es
insbesondere
durch
den
starken
Wettbewerb
und
den
technologischen
Wandel
zu
einem
erheblichen
Preisverfall
kommt,
nicht
exakt
widerspiegeln.
DGT v2019
Even
if
an
average
for
agricultural
income
includes
a
wider
variation
than
for
other
sectors
(as
much
depends
on
type
and
size
of
farm),
as
a
general
rule,
these
figures
show
that
they
are
by
no
means
privileged.
Selbst
wenn
die
bei
der
Bildung
des
Durchschnittseinkommens
in
der
Landwirtschaft
zugrunde
gelegten
Beträge
weiter
auseinanderliegen
als
in
anderen
Sektoren
(da
sie
wesentlich
von
der
Art
und
der
Größe
des
Betriebs
abhängig
sind),
zeigen
diese
Zahlen
im
Großen
und
Ganzen
doch,
dass
sie
absolut
nicht
privilegiert
sind.
TildeMODEL v2018
Although
these
figures
are
not
conclusive
in
any
way
and
it
is
not
possible
to
draw
general
conclusions,
these
figures
do
not
seem
to
suggest
that
“controlled
competition”
has
resulted
in
a
deterioration
in
the
safety
record
of
railways.
Obwohl
diese
Angaben
keineswegs
schlüssig
sind
und
es
nicht
möglich
ist,
allgemeine
Schlussfolgerungen
zu
ziehen,
scheinen
sie
nicht
darauf
hinzuweisen,
dass
der
„kontrollierte
Wettbewerb“
eine
Verschlechterung
des
Sicherheitsstandards
der
Eisenbahn
nach
sich
gezogen
hat.
TildeMODEL v2018
In
general
the
figures
suggest
that
for
ships
with
larger
engines
regularly
visiting
the
same
port,
switching
to
shore-side
electricity
should
be
both
environmentally
and
economically
preferable
to
using
0,1
%
sulphur
fuel.
Die
Zahlen
lassen
darauf
schließen,
dass
bei
Schiffen
mit
großen
Motoren,
die
regelmäßig
den
gleichen
Hafen
anlaufen,
die
Umstellung
auf
Landstromversorgung
ökologisch
und
ökonomisch
sinnvoller
ist
als
die
Umstellung
auf
den
Einsatz
von
Kraftstoff
mit
0,1
%
Schwefelgehalt.
DGT v2019
The
secretary-general
gave
some
figures
during
the
meeting
and
undertook
to
provide
a
table
comparing
the
ESC's
work
in
1996
and
1997.
Der
GENERALSEKRETÄR
nennt
in
der
Sitzung
einige
Zahlen
und
sagt
zu,
eine
vollständige
Tabelle
zu
liefern,
die
einen
Vergleich
der
Arbeitsweise
des
Ausschusses
in
den
Jahren
1996
und
1997
ermöglicht.
TildeMODEL v2018