Übersetzung für "General claim" in Deutsch
The
invention
relates
to
a
knitting
machine
of
the
kind
defined
in
the
general
part
of
claim
1.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Strickmaschine
der
im
Oberbegriff
des
Anspruchs
1
definierten
Gattung.
EuroPat v2
That
was
also
the
case
for
the
general
claim
of
mass
deportation
of
Jews
out
of
Hungary.
Das
gilt
auch
für
die
allgemeine
Behauptung
von
Massendeportationen
von
Juden
aus
Ungarn.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
sufficient
to
make
a
general
claim
that
the
respondent
has
infringed
constitutional
law.
Es
genügt
nicht,
allgemein
zu
behaupten,
der
Antragsgegner
verstoße
gegen
Verfassungsrecht.
ParaCrawl v7.1
Concerning
the
general
claim
of
non-specificity,
it
is
considered
that
this
scheme
is
specific
as
it
is
limited
to
certain
enterprises
(see
recitals
67
to
70)
and
therefore
countervailable.
Was
die
allgemeine
Behauptung
der
Nicht-Spezifität
anbetrifft,
so
wird
die
Auffassung
vertreten,
daß
diese
Regelung
auch
insofern
spezifisch
ist,
als
sie
nur
von
bestimmten
Unternehmen
in
Anspruch
genommen
werden
kann
(siehe
Randnummern
67
bis
70),
so
daß
sie
anfechtbar
ist.
JRC-Acquis v3.0
Concerning
the
general
claim
for
non-specificity,
as
in
the
case
of
Article
25,
this
scheme
is
available
only
to
those
firms
which
invest
in
productivity-improving
equipment.
Was
die
allgemeine
Behauptung
der
Nicht-Spezifität
anbetrifft,
so
kann
diese
Regelung,
wie
diejenige
nach
Artikel
25,
nur
von
solchen
Unternehmen
in
Anspruch
genommen
werden,
die
in
Anlagen
zur
Steigerung
der
Produktivität
investieren.
JRC-Acquis v3.0
It
should
be
noted
that
the
general
claim
to
reduce
viraemia
has
only
been
demonstrated
in
laboratory
studies.
Es
sollte
beachtet
werden,
dass
die
allgemeine
Angabe
der
Verringerung
der
Virämie
lediglich
in
Laborstudien
aufgezeigt
wurde.
ELRC_2682 v1
In
relation
to
the
general
claim
that
Chinese
export
prices
reflected
the
benefits
of
high-volume
production,
these
claims
were
not
substantiated
or
quantified
in
a
meaningful
manner
that
could
assist
in
the
analysis
being
carried
out
at
that
stage
of
the
review.
Was
das
allgemeine
Vorbringen
betrifft,
in
den
chinesischen
Ausfuhrpreisen
schlügen
sich
die
Vorteile
eines
großen
Produktionsvolumens
nieder,
so
wurden
diese
Vorbringen
nicht
belegt
oder
in
aussagekräftiger
Weise
quantifiziert,
so
dass
sie
in
dieser
Phase
der
Überprüfung
nicht
in
die
Analyse
einfließen
konnten.
DGT v2019
Similarly,
the
Court
rejects
all
the
other
grounds
of
appeal
put
forward
by
the
Commission,
inter
alia,
the
grounds
relating
to
the
factual
analysis
made
by
the
General
Court,
the
claim
that
the
Commission
was
not
in
a
position
to
affect
the
commitments
offered
by
the
Netherlands
and
ING
and
the
claim
that
the
General
Court
unlawfully
expanded
the
scope
of
the
action
brought
before
it.
Ebenso
weist
der
Gerichtshof
alle
anderen
Rechtsmittelgründe
der
Kommission
zurück,
insbesondere
die
Rechtsmittelgründe
hinsichtlich
der
Sachverhaltswürdigung
des
Gerichts,
das
Vorbringen,
dass
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
gewesen
sei,
die
von
den
Niederlanden
und
ING
angebotenen
Verpflichtungszusagen
zu
beeinflussen,
und
das
Vorbringen,
dass
das
Gericht
den
Gegenstand
der
bei
ihm
erhobenen
Klagen
rechtswidrig
erweitert
habe.
TildeMODEL v2018
Rationally
speaking,
there
is
an
essential
difference
between
the
general
claim
that
death
is
more
humane
than
—
to
take
the
extreme
case
—
being
locked
up
for
life
and
respect
—
not
social
approval
but
respect
—
for
the
personal
action
of
someone
who
puts
an
end
to
his
own
life
by
committing
suicide.
Daher
ist
es
nicht
richtig,
wenn
Politiker
jn
irgendeinem
unserer
Mitgliedstaaten
sagen,
daß
man
zur
Behebung
dieser
Situation
an
diesem
Punkt
stehen
bleiben
muß.
EUbookshop v2
The
general
repeated
his
claim
that
the
Coalition
nations
can
no
longer
support
their
booming
populations.
Der
General
wiederholte
seine
Behauptung,
dass
die
Nationen
der
Koalition...
ihre
schnell
wachsenden
Bevölkerungen
nicht
mehr
ernähren
könnten.
OpenSubtitles v2018
Commissioner
Fischler,
things
are
not
as
the
officials
in
your
directorate-general
perhaps
claim
-
and
I
would
also
like
to
address
this
comment
to
Mr
Lamy.
Es
ist
nicht
so,
Herr
Fischler
-
und
das
möchte
ich
auch
Herrn
Lamy
sagen
-,
wie
die
Beamten
Ihrer
Generaldirektionen
es
vielleicht
behaupten.
Europarl v8
The
object
of
this
invention
is,
therefore,
to
create
a
transport
and
storage
system
of
the
type
described
in
the
general
terms
of
claim
1,
which
can
be
manufactured
economically
and
which
specifically
enables
the
requirements
relating
to
hygiene,
variability
and
stability
to
be
met.
Es
ist
daher
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
Transport-
und
Lagersystem
der
im
Oberbegriff
des
Anspruchs
1
angegebenen
Art
zu
schaffen,
das
kostengünstig
herstellbar
ist
und
insbesondere
die
Anforderungen
nach
Hygiene,
Variabilität
und
Stabilität
erfüllbar
macht.
EuroPat v2
Because
of
the
claimed
anti-tumour
action
for
the
compounds
of
general
formula
I,
this
compound
is
excluded
from
the
general
claim.
Wegen
der
beanspruchten
Antitumorwirkung
für
die
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
I
wird
diese
Verbindung
aus
dem
allgemeinen
Claim
ausgeschlossen.
EuroPat v2
Industry
in
general
cannot
claim
to
be
taken
unawares
by
the
decisions
we
are
talking
about
here
today.
Von
der
Industrie
allgemein
kann
nicht
behauptet
werden,
sie
sei
durch
die
Beschlüsse,
um
die
es
bei
unseer
heutigen
Aussprache
geht,
überrascht
worden.
EUbookshop v2
The
purpose
of
the
invention
is
to
present
an
improved
test
device
with
the
properties
defined
by
the
general
characteristics
of
claim
1
that
permit
the
determination
of
the
permeability
to
air
at
different
areas
of
a
test
object,
rapidly
and
in
a
simple
fashion,
combined
with
the
advantages
of
encompassing
a
wide
range
of
values,
covering
at
least
a
ratio
of
50,
and
with
high
accuracy.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Prüfvorrichtung
mit
den
im
Oberbegriff
des
Anspruchs
1
aufgeführten
Merkmalen
anzugeben,
die
es
gestattet,
die
Luftdurchlässigkeit
an
unterschiedlichen
Bereichen
eines
Meßobjekts
rasch
und
einfach
ermitteln
zu
können
und
hierbei
einen
großen
Meßbereich
von
mindestens
1:50
bei
guter
Meßgenauigkeit
vorteilhaft
zu
erreichen.
EuroPat v2