Übersetzung für "Geared towards" in Deutsch
The
PHARE
programme
will
be
fully
geared
towards
preparing
the
applicant
countries
for
accession
to
the
Union.
Das
PHARE-Programm
ist
voll
auf
die
Vorbereitung
des
EU-Beitritts
der
Bewerberländer
ausgerichtet.
Europarl v8
The
Commission
proposals
are
geared
towards
the
world
market.
Die
Vorschläge
der
Kommission
sind
auf
den
Weltmarkt
ausgerichtet.
Europarl v8
Businesses
are
no
longer
only
geared
towards
profit.
Die
Unternehmen
sind
damit
nicht
mehr
nur
auf
das
Erzielen
von
Gewinn
ausgerichtet.
Europarl v8
The
policy
on
disabled
people
is
now
starting
to
be
geared
towards
integration
and
equality
of
opportunity,
in
other
words
mainstreaming.
Die
Behindertenpolitik
beginnt
nun
auf
Integration
und
Chancengleichheit,
also
mainstreaming
zuzugehen.
Europarl v8
The
present
guidelines
are
still
too
much
geared
towards
structural
reforms.
Die
jetzige
Vorlage
setzt
immer
noch
zu
stark
auf
Strukturreformen.
Europarl v8
And
that
is
what
our
political
strategy
should
be
geared
towards.
Darauf
müssen
wir
unsere
politische
Strategie
ausrichten.
Europarl v8
However,
the
EIDHR
remains
geared
mostly
towards
supporting
civil
and
political
rights.
Das
EIDHR
sei
jedoch
weiterhin
auf
die
Unterstützung
bürgerlicher
und
politischer
Rechte
ausgerichtet.
TildeMODEL v2018
Most
proposals
under
this
strand
are
geared
towards
the
development
of
future
framework
programmes.
Die
meisten
Vorschläge
auf
dieser
Ebene
sind
an
die
Gestaltung
zukünftiger
Rahmenprogramme
adressiert.
TildeMODEL v2018
The
restructuring
is
geared
towards
the
following
central
themes:
Die
Umstrukturierung
orientiert
sich
an
den
folgenden
Leitgedanken:
DGT v2019
The
subsidy
should
thus
be
geared
towards
projects
with
a
very
high
modal
shift
potential.
Die
Unterstützung
sollte
daher
auf
Vorhaben
mit
einem
hohen
Verkehrsverlagerungspotenzial
ausgerichtet
sein.
TildeMODEL v2018
Generally,
monitoring
initiatives
are
not
specifically
geared
towards
the
requirements
under
the
Habitats
Directive.
Im
Allgemeinen
sind
die
Überwachungsinitiativen
nicht
speziell
auf
die
Auflagen
der
Habitatrichtlinie
ausgerichtet.
TildeMODEL v2018
The
TACIS
programme
in
particular
will
be
geared
towards
this
goal,
in
consultation
with
the
Russian
authorities.
Hierauf
wird
im
Benehmen
mit
den
russischen
Behörden
speziell
das
TACIS-Programm
ausgerichtet
werden.
TildeMODEL v2018