Übersetzung für "Gatherings" in Deutsch
That
is
normal
at
multilateral
gatherings.
Doch
das
ist
bei
multilateralen
Zusammenkünften
normal.
Europarl v8
We
must
protect
democratic
gatherings.
That
is
something
we
owe
to
democracy.
Wir
müssen
unsere
demokratischen
Versammlungen
schützen,
das
sind
wir
der
Demokratie
schuldig.
Europarl v8
Bigger
clan
gatherings
and
so
on.
Sie
haben
grössere
Familienfeiern
und
so
weiter.
TED2020 v1
You
have
bigger
clan
gatherings
and
so
on.
Sie
haben
grössere
Familienfeiern
und
so
weiter.
TED2013 v1.1
Rayburn
alone
determined
who
received
an
invitation
to
these
gatherings;
to
be
invited
to
even
one
was
a
high
honor.
Rayburn
entschied
allein,
wer
eine
Einladung
zu
diesen
Zusammenkünften
erhielt.
Wikipedia v1.0
Sweden
still
allows
gatherings
of
up
to
500
people.
Schweden
erlaubt
noch
Versammlungen
von
bis
zu
500
Menschen.
Tatoeba v2021-03-10
Catering
to
religious
gatherings
and
celebrations
also
plays
a
great
role
in
the
economy.
Die
Verpflegung
bei
religiösen
Zusammenkünften
spielt
ebenfalls
eine
größere
wirtschaftliche
Rolle.
Wikipedia v1.0
As
I
have
so
often
said
at
dinners
and
our
little
gatherings...
Wie
ich
schon
oft
bei
unseren
Essen
und
kleinen
Zusammenkünften
sagte...
OpenSubtitles v2018
The
Germans
said
they
were
only
social
gatherings.
Die
Deutschen
sagten,
das
wären
nur
soziale
Zusammenkünfte.
OpenSubtitles v2018
These
gatherings
are
a
chance
for
reflection.
Derartige
Zusammenkünfte
sind
eine
Gelegenheit
zum
Nachdenken.
TildeMODEL v2018
He's
re-imposed
the
curfew
and
banned
public
gatherings.
Er
reaktivierte
die
Sperrstunde
und
verbot
Versammlungen.
OpenSubtitles v2018