Übersetzung für "Gate mark" in Deutsch
Be
prepared
to
dial
the
gate
on
my
mark.
Wählen
Sie
das
Tor
auf
mein
Zeichen
an.
OpenSubtitles v2018
Rule
18.4
does
not
apply
at
a
gate
mark.
Regel
18.4
gilt
nicht
an
einer
Tor-Bahnmarke.
ParaCrawl v7.1
A
further
weakness
of
the
existing
molding
materials
is
the
inadequate
impact
resistance
of
injection
moldings
at
the
gate
mark.
Ein
weiterer
Schwachpunkt
der
bekannten
Formmassen
ist
die
ungenügende
Zähigkeit
von
Spritzgußteilen
an
der
Angußstelle.
EuroPat v2
In
particular,
the
gate
mark
of
the
bridge
part
configured
as
an
injection-molded
part
can
be
at
the
intersection
area
of
the
bars.
Insbesondere
kann
sich
der
Anspritzpunkt
des
als
Spritzgussteil
ausgebildeten
Brückenteils
am
Kreuzungsbereich
der
Stäbe
befinden.
EuroPat v2
Advantageously,
the
gate
mark
of
the
molding
is
located
on
one
of
the
webs,
so
that
tolerances
resulting
from
the
process
are
distributed
symmetrically
over
the
windows.
Zweckmäßig
ist
der
Angußpunkt
auf
einem
der
Stege
vorgesehen,
so
daß
prozeßbedingte
Toleranzen
symmetrisch
auf
die
Fenster
verteilt
werden.
EuroPat v2
In
the
process
of
manufacture,
advantageously
by
injection
molding,
the
gate
mark
39
is
advantageously
on
one
of
the
webs
37,
so
that
the
tolerances,
resulting
from
the
method
of
manufacture,
can
be
distributed
from
the
center
of
the
arrangement
in
both
directions,
giving
symmetrical
conditions
for
the
two
windows
16a
and
16b.
Bei
der
Herstellung,
die
zweckmässig
im
Spritzgussverfahren
erfolgt,
liegt
der
Angusspunkt
39
vorteilhaft
auf
einem
der
Stege
37,
wodurch
die
herstellungsbedingten
Toleranzen
von
der
Mitte
der
Anordnung
nach
beiden
Seiten
verteilt
werden
können,
so
dass
sich
symmetrische
Verhältnisse
für
beide
Transparentteile
16a
und
16b
ergeben.
EuroPat v2
This
assembly
results
in
a
gate
mark
on
the
surface
of
the
card
which
is
undesirable
in
many
cases.
Durch
diese
Anordnung
entsteht
auf
der
Oberfläche
der
Karte
ein
Angußpunkt,
der
in
vielen
Fällen
unerwünscht
ist.
EuroPat v2
The
gate
mark
(4)
is
located
on
the
outside
of
the
sealing
rim
(3),
at
right
angles
to
the
plane
(5).
Der
Anguß
(4)
befindet
sich
im
rechten
Winkel
zur
Ebene
(5)
außen
am
Siegelrand
(3).
EuroPat v2
The
runner
(18)
is
so
arranged
in
the
mold
half
(9)
that
it
terminates
at
the
gate
mark
(4)
on
the
sealing
rim
(3)
of
the
container.
In
der
Formhälfte
(9)
ist
der
Angußkanal
(18)
derart
angeordnet,
daß
er
am
Anguß
(4)
am
Siegelrand
(3)
des
Behälters
endet.
EuroPat v2
The
guidance
and
the
centering
of
the
needle
9
immediately
in
front
of
the
gate
opening
2
allows
a
precise
and
nearly
clearance
free
entering
of
a
cylindrical
tip
9a
of
the
needle
9
into
the
cylindrical
portion
2a
of
the
gate
opening
2
and
thus
a
proper
closure
of
the
mold
or
a
neat
gate
mark
on
the
molded
article,
respectively.
Die
Führung
und
Zentrierung
der
Düsennadel
9
unmittelbar
vor
der
Angussöffnung
2
gestattet
ein
präzises,
spielarmes
Eingreifen
einer
zylindrischen
Spitze
9a
der
Düsennadel
9
in
den
zylindrischen
Teil
2a
der
Angussöffnung
2
und
damit
eine
sehr
saubere
Verschliessung
bzw.
Angussstelle
am
Spritzteil.
EuroPat v2
The
total
penetration
energy
at
the
gate,
TPEgate
(Nm),
was
determined
in
accordance
with
DIN
53,453
on
2
mm
thick
60×60
mm
square
sheets
which
had
been
sawn
from
a
larger
sheet
injection
molded
at
280°
C.
around
the
gate
mark.
Die
Durchstoßarbeit
am
Anguß
DSA
Anguß
(Nm),
wurde
nach
DIN
53
453
an
2
mm
dicken
60
×
60
mm
quadratischen
Platten,
die
aus
einem
größeren
bei
280°C
gespritzten
Plattenteil
um
die
Angußstelle
ausgesägt
worden
waren,
bestimmt.
EuroPat v2
If,
as
a
result,
the
discharge
opening
is
not
properly
closed,
this
results
in
negative
consequences
to
the
gate
mark
of
the
plastic
part.
Wird
die
Auslassöffnung
jedoch
nicht
verschlossen,
wirkt
sich
dies
sehr
nachteilig
auf
die
Angussstelle
des
Kunststoffteils
aus.
EuroPat v2
At
the
gate
mark
of
the
plastic
part,
there
remains
a
feed
head
which
may
result
in
the
plastic
part
to
become
a
reject.
An
der
Angussstelle
des
Kunststoffteils
bleibt
ein
Anguss
bestehen,
der
zur
Unbrauchbarkeit
des
Kunststoffteils
führen
kann.
EuroPat v2
The
positioning
of
the
valve
pins
in
the
at
least
three
different
positions
additionally
affords
a
clean
gate
mark.
Außerdem
wird
durch
das
Positionieren
der
Ventilnadeln
in
den
mindestens
drei
unterschiedlichen
Positionen
eine
saubere
Angussstelle
ermöglicht.
EuroPat v2
It
is
particularly
preferred
for
the
bridge
part
to
have
precisely
one
gate
mark,
which
simplifies
the
production.
Besonders
bevorzugt
ist
es,
dass
das
Brückenteil
genau
einen
Anspritzpunkt
aufweist,
was
die
Herstellung
vereinfachen
kann.
EuroPat v2
Preferably,
it
can
be
provided
that
a
gate
mark
of
the
bridge
part
is
situated
in
an
intersection
area
of
the
four
bars,
in
other
words,
especially
in
the
center
of
the
diagonals.
Vorzugsweise
kann
vorgesehen
sein,
dass
ein
Anspritzpunkt
des
Brückenteils
in
einem
Kreuzungsbereich
der
vier
Stäbe
liegt,
also
insbesondere
mittig
in
den
Diagonalen.
EuroPat v2
If
the
closure
needle
does
not
extend
sufficiently
far
into
the
communication
opening,
that
is,
if
the
tip
of
the
needle
is
disposed
at
a
distance
from
the
surface
of
the
respective
injection
molding
part,
a
small
grafting
is
formed
at
the
gate
mark.
Ragt
die
Verschlussnadel
nicht
weit
genug
in
die
Anbindungsöffnung
hinein,
das
heißt,
befindet
sich
die
Stimfläche
der
Verschlussnadel
in
einem
Abstand
von
der
Oberfläche
des
Spritzgussteils,
bildet
sich
an
der
Angussstelle
ein
kleiner
Pfropfen
aus.
EuroPat v2
Another
advantageous
refinement
of
the
invention
is
that
the
gate
mark
of
the
bridge
part
is
in
at
least
one
plane
of
symmetry
of
the
bridge
part.
Eine
andere
vorteilhafte
Weiterbildung
der
Erfindung
liegt
darin,
dass
ein
Anspritzpunkt
des
Brückenteils
in
zumindest
einer
Symmetrieebene
des
Brückenteils
liegt.
EuroPat v2
Rule
18.3
does
not
apply
at
a
gate
mark
or
a
finishing
mark
and
a
kitebaord
shall
not
be
penalized
for
breaking
this
rule
unless
the
course
of
another
kiteboard
was
affected
by
the
breach
of
this
rule.
Regel
18.3
gilt
nicht
an
einer
Tor-Bahnmarke
oder
an
einer
Ziel-Bahnmarke
und
ein
Kiteboard
darf
nicht
für
einen
Verstoss
gegen
diese
Regel
bestraft
werden,
es
sei
denn,
dass
der
Kurs
eines
anderen
Kiteboards
vom
Verstoss
gegen
diese
Regel
betroffen
war.
ParaCrawl v7.1
Rule
18.3(b)
does
not
apply
at
a
gate
mark
or
a
finishing
mark
and
a
boat
shall
not
be
penalized
for
breaking
this
rule
unless
the
course
of
another
boat
was
affected
by
the
breach
of
this
rule.
Regel
18.3(b)
gilt
nicht
an
einer
Tor-Bahnmarke
oder
einer
Ziel-Bahnmarke.
Ein
Boot
darf
nicht
für
einen
Verstoß
gegen
diese
Regel
bestraft
werden,
es
sei
denn,
dass
der
Kurs
eines
anderen
Bootes
vom
Verstoss
gegen
diese
Regel
betroffen
war.
ParaCrawl v7.1
The
frequency
gates
are
marked
F1,
F2,
F3
and
F4.
Die
Frequenztore
sind
mit
F1,
F2,
F3
und
F4
bezeichnet.
EuroPat v2
The
output
of
the
OR
gate
is
marked
65.
Der
Ausgang
des
Odergatters
ist
mit
65
bezeichnet.
EuroPat v2
Left
paint
on
the
gate,
tire
marks
over
the
curb.
Da
war
Farbe
am
Tor
und
Reifenspuren
am
Bordstein.
OpenSubtitles v2018
The
gate
marks
the
boundary
of
Bod's
existence
for
most
of
his
childhood.
Das
Tor
markiert
die
Grenze
von
Bods
Existenz
für
die
meisten
seiner
Kindheit.
ParaCrawl v7.1
The
Gate
marked
the
border
between
East
and
West
up
until
German
unification.
Bis
zur
deutschen
Einheit
hat
es
die
Grenze
zwischen
Ost
und
West
markiert.
ParaCrawl v7.1
An
ornate,
wrought
iron
gate
marks
the
entrance.
Ein
kunstvolles,
schmiedeeisernes
Tor
kennzeichnet
den
Eingang.
ParaCrawl v7.1
Which
has
several
gates,
and
each
gate
is
marked
for
every
section
of
them."
Sie
hat
sieben
Tore.
Für
jedes
Tor
von
ihnen
ist
ein
festgelegter
Teil
bestimmt.
Tanzil v1
Continue
to
the
nearby
Tharabar
Gate
which
marks
the
entrance
to
the
former
city
of
Bagan.
Fahren
Sie
weiter
zum
nahe
gelegenen
Tharabar-Tor,
das
den
Eingang
zur
ehemaligen
Stadt
Bagan
markiert.
ParaCrawl v7.1
Before
the
reunification
of
Germany,
the
Brandenburg
Gate
marked
the
border
between
East
and
West
Berlin.
Vor
der
Wiedervereinigung
Deutschlands
markierte
das
Brandenburger
Tor
die
Grenze
zwischen
Ost-
und
West-Berlin.
ParaCrawl v7.1
This
limestone
gate,
marking
the
entrance
to
the
stockyards,
survives
as
one
of
the
few
relics
of
Chicago's
heritage
of
livestock
and
meatpacking.
Dieses
Kalkstein-Gebäude,
das
den
Eingang
zu
den
Yards
markierte,
ist
eines
der
wenigen
Überbleibsel
aus
der
Zeit,
als
Chicago
die
Stadt
des
Viehs
und
der
Fleischindustrie
war.
WikiMatrix v1