Übersetzung für "Fuss around" in Deutsch

In our view, there is too much fuss made around exemptions.
Unserer Meinung nach wird zu viel Aufsehen um Ausnahmen gemacht.
ParaCrawl v7.1

You don't have to fuss around your campaign .
Sie müssen nicht viel Aufhebens um Ihre Kampagne .
ParaCrawl v7.1

After our initial interview the fuss around you was quite huge.
Nach unserem ersten Interview war der Rummel um Dich doch recht groß.
ParaCrawl v7.1

When I was your age... the last thing I wanted to do was fuss around my mother.
Als ich so alt war wie du, wollte ich auf gar keinen Fall vor meiner Mutter einen Wirbel veranstalten.
OpenSubtitles v2018

All data is stored in a database and ranked based on individual scores that are computed automatically so you don't have to fuss around with it.
Die Daten werden in einer Datenbank gespeichert und auf Basis der individuellen, automatisch errechneten Ergebnisse gereiht – so dass Sie sich nicht damit herumplagen müssen.
ParaCrawl v7.1

However, there is the lot of media fuss, he continues, around "a few unusually talented Fidesz people who have got rich", because people tend to be envious as long as welfare is not pervasive.
Allerdings gebe es da einen erheblichen Medienwirbel um "einige ungewöhnlich talentierte Fidesz-Leute, die reich geworden sind", denn die Menschen hätten eine Tendenz zum Neid, solange der Wohlstand nicht überall gleich verteilt sei.
ParaCrawl v7.1

They prefer to obtain components and complete solutions from a single source so they don’t have to fuss around with interfaces.
Sie wollen die Komponenten und auch Komplettlösungen am liebsten aus einer Hand haben und sich nicht mit Schnittstellen herumplagen.
ParaCrawl v7.1

But the matter is in any case strange, because of all this fuss created around an issue that should by now be settled and taken for granted.
Das Seltsame an der Sache ist aber, dass so viel Wirbel um eine Frage gemacht wird, die mittlerweile als geklärt gelten müsste.
ParaCrawl v7.1

The author Sven Ekström wrote in his olympiabok about how little fuss it was around this OS.
Der Autor Sven Ekström schrieb in seinem olympiabok, wie wenig Aufhebens Es war um diese OS.
ParaCrawl v7.1

One day she even spat blood, and, as Charles fussed around her showing his anxiety—
Aber als sich Karl eifrig um sie bemühte und seine Besorgnis verriet, meinte sie:
Books v1

The woman fussing around me since birth surely is my mother.
Doch, doch, die Frau, die sich um mich kümmert, seit ich geboren bin, ist meine Mutter.
OpenSubtitles v2018