Übersetzung für "Fuss around" in Deutsch
In
our
view,
there
is
too
much
fuss
made
around
exemptions.
Unserer
Meinung
nach
wird
zu
viel
Aufsehen
um
Ausnahmen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
You
don't
have
to
fuss
around
your
campaign
.
Sie
müssen
nicht
viel
Aufhebens
um
Ihre
Kampagne
.
ParaCrawl v7.1
After
our
initial
interview
the
fuss
around
you
was
quite
huge.
Nach
unserem
ersten
Interview
war
der
Rummel
um
Dich
doch
recht
groß.
ParaCrawl v7.1
When
I
was
your
age...
the
last
thing
I
wanted
to
do
was
fuss
around
my
mother.
Als
ich
so
alt
war
wie
du,
wollte
ich
auf
gar
keinen
Fall
vor
meiner
Mutter
einen
Wirbel
veranstalten.
OpenSubtitles v2018
All
data
is
stored
in
a
database
and
ranked
based
on
individual
scores
that
are
computed
automatically
so
you
don't
have
to
fuss
around
with
it.
Die
Daten
werden
in
einer
Datenbank
gespeichert
und
auf
Basis
der
individuellen,
automatisch
errechneten
Ergebnisse
gereiht
–
so
dass
Sie
sich
nicht
damit
herumplagen
müssen.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
the
lot
of
media
fuss,
he
continues,
around
"a
few
unusually
talented
Fidesz
people
who
have
got
rich",
because
people
tend
to
be
envious
as
long
as
welfare
is
not
pervasive.
Allerdings
gebe
es
da
einen
erheblichen
Medienwirbel
um
"einige
ungewöhnlich
talentierte
Fidesz-Leute,
die
reich
geworden
sind",
denn
die
Menschen
hätten
eine
Tendenz
zum
Neid,
solange
der
Wohlstand
nicht
überall
gleich
verteilt
sei.
ParaCrawl v7.1
They
prefer
to
obtain
components
and
complete
solutions
from
a
single
source
so
they
don’t
have
to
fuss
around
with
interfaces.
Sie
wollen
die
Komponenten
und
auch
Komplettlösungen
am
liebsten
aus
einer
Hand
haben
und
sich
nicht
mit
Schnittstellen
herumplagen.
ParaCrawl v7.1
But
the
matter
is
in
any
case
strange,
because
of
all
this
fuss
created
around
an
issue
that
should
by
now
be
settled
and
taken
for
granted.
Das
Seltsame
an
der
Sache
ist
aber,
dass
so
viel
Wirbel
um
eine
Frage
gemacht
wird,
die
mittlerweile
als
geklärt
gelten
müsste.
ParaCrawl v7.1
The
author
Sven
Ekström
wrote
in
his
olympiabok
about
how
little
fuss
it
was
around
this
OS.
Der
Autor
Sven
Ekström
schrieb
in
seinem
olympiabok,
wie
wenig
Aufhebens
Es
war
um
diese
OS.
ParaCrawl v7.1
One
day
she
even
spat
blood,
and,
as
Charles
fussed
around
her
showing
his
anxiety—
Aber
als
sich
Karl
eifrig
um
sie
bemühte
und
seine
Besorgnis
verriet,
meinte
sie:
Books v1
The
woman
fussing
around
me
since
birth
surely
is
my
mother.
Doch,
doch,
die
Frau,
die
sich
um
mich
kümmert,
seit
ich
geboren
bin,
ist
meine
Mutter.
OpenSubtitles v2018