Übersetzung für "Funding volume" in Deutsch
They
have
a
total
funding
volume
of
377
million
Euros.
Sie
haben
zusammen
ein
Fördervolumen
von
377
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
This
equals
a
funding
volume
of
around
1
billion
EUR.
Dies
entspricht
einem
Finanzierungsvolumen
von
etwa
1
Mrd.
EUR.
ParaCrawl v7.1
The
funding
volume
of
the
three-year
project
amounts
to
a
total
of
three
million
euros.
Das
Fördervolumen
des
auf
drei
Jahre
angesetzten
Projektes
beträgt
insgesamt
drei
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
Lüneburg
Innovation
Incubator
has
a
funding
volume
of
nearly
100
million
euros.
Der
Innovations-Inkubator
Lüneburg
verfügt
über
ein
Finanzvolumen
von
annähernd
100
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
continuing
expansion
of
the
long-term
leasing
business
led
to
an
increase
in
the
funding
volume
during
the
period
under
review.
Der
kontinuierliche
Ausbau
des
langfristigen
Leasinggeschäfts
führte
im
Berichtszeitraum
zu
einem
höheren
Refinanzierungsvolumen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
funding
volume
doubled
to
about
EUR
50
million.
Damit
verdoppelte
sich
das
Fördervolumen
auf
rund
50
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
funding
volume
of
the
support
programme
also
grew
accordingly.
Entsprechend
wuchs
auch
das
Finanzvolumen
des
Förderprogramms.
ParaCrawl v7.1
The
total
funding
volume
over
the
five-year
term
is
around
18
million
euros.
Das
Fördervolumen
im
Rahmen
der
fünfjährigen
Laufzeit
beträgt
insgesamt
rund
18
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
total
funding
volume
for
2007
will
amount
to
approximately
388
million
euros.
Das
Fördervolumen
für
das
Jahr
2007
beträgt
rund
388
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
additional
funding
volume
provided
by
the
EU
amounts
to
10.2
million
Euros.
Das
von
der
EU
bereitgestellte
zusätzliche
Fördervolumen
betrug
10,2
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
funding
volume
for
a
Speed
Project
is
10,000
euros.
Das
maximale
Finanzierungsvolumen
für
ein
Speed
Project
beträgt
10000
Euro.
ParaCrawl v7.1
Bonds
make
a
substantial
contribution
to
the
funding
volume
of
Volkswagen
Financial
Services.
Anleihen
tragen
einen
bedeutenden
Anteil
zum
Refinanzierungsvolumen
der
Volkswagen
Finanzdienstleistungen
bei.
ParaCrawl v7.1
Corporate
bonds
make
an
elementary
contribution
to
the
funding
volume
of
Volkswagen
Financial
Services.
Anleihen
tragen
einen
bedeutenden
Anteil
zum
Refinanzierungsvolumen
der
Volkswagen
Finanzdienstleistungen
bei.
ParaCrawl v7.1
The
ERC
will
dispose
of
a
funding
volume
of
over
one
billion
Euro
per
annum.
Der
ERC
wird
über
eine
Fördersumme
von
mehr
als
einer
Milliarde
Euro
pro
Jahr
verfügen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
annual
funding
volume
-
and
therefore
the
cost
-
was
capped,
so
to
the
Minister.
Daher
seien
die
jährliche
Fördersumme
und
damit
die
Kosten
begrenzt,
betonte
der
Minister.
ParaCrawl v7.1
The
funding
volume
amounts
to
a
total
of
€42
million
for
an
initial
period
of
three
years.
Das
Fördervolumen
beläuft
sich
auf
insgesamt
42
Millionen
Euro
für
eine
Laufzeit
von
zunächst
drei
Jahren.
ParaCrawl v7.1