Übersetzung für "Funding volume" in Deutsch

They have a total funding volume of 377 million Euros.
Sie haben zusammen ein Fördervolumen von 377 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

This equals a funding volume of around 1 billion EUR.
Dies entspricht einem Finanzierungsvolumen von etwa 1 Mrd. EUR.
ParaCrawl v7.1

The funding volume of the three-year project amounts to a total of three million euros.
Das Fördervolumen des auf drei Jahre angesetzten Projektes beträgt insgesamt drei Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The Lüneburg Innovation Incubator has a funding volume of nearly 100 million euros.
Der Innovations-Inkubator Lüneburg verfügt über ein Finanzvolumen von annähernd 100 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The continuing expansion of the long-term leasing business led to an increase in the funding volume during the period under review.
Der kontinuierliche Ausbau des langfristigen Leasinggeschäfts führte im Berichtszeitraum zu einem höheren Refinanzierungsvolumen.
ParaCrawl v7.1

As a result, funding volume doubled to about EUR 50 million.
Damit verdoppelte sich das Fördervolumen auf rund 50 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The funding volume of the support programme also grew accordingly.
Entsprechend wuchs auch das Finanzvolumen des Förderprogramms.
ParaCrawl v7.1

The total funding volume over the five-year term is around 18 million euros.
Das Fördervolumen im Rahmen der fünfjährigen Laufzeit beträgt insgesamt rund 18 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The total funding volume for 2007 will amount to approximately 388 million euros.
Das Fördervolumen für das Jahr 2007 beträgt rund 388 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The additional funding volume provided by the EU amounts to 10.2 million Euros.
Das von der EU bereitgestellte zusätzliche Fördervolumen betrug 10,2 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

The maximum funding volume for a Speed Project is 10,000 euros.
Das maximale Finanzierungsvolumen für ein Speed Project beträgt 10000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Bonds make a substantial contribution to the funding volume of Volkswagen Financial Services.
Anleihen tragen einen bedeutenden Anteil zum Refinanzierungsvolumen der Volkswagen Finanzdienstleistungen bei.
ParaCrawl v7.1

Corporate bonds make an elementary contribution to the funding volume of Volkswagen Financial Services.
Anleihen tragen einen bedeutenden Anteil zum Refinanzierungsvolumen der Volkswagen Finanzdienstleistungen bei.
ParaCrawl v7.1

The ERC will dispose of a funding volume of over one billion Euro per annum.
Der ERC wird über eine Fördersumme von mehr als einer Milliarde Euro pro Jahr verfügen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the annual funding volume - and therefore the cost - was capped, so to the Minister.
Daher seien die jährliche Fördersumme und damit die Kosten begrenzt, betonte der Minister.
ParaCrawl v7.1

The funding volume amounts to a total of €42 million for an initial period of three years.
Das Fördervolumen beläuft sich auf insgesamt 42 Millionen Euro für eine Laufzeit von zunächst drei Jahren.
ParaCrawl v7.1