Übersetzung für "Fundamental view" in Deutsch

The problem of unemployment is, in my view, fundamental.
Die Arbeitslosigkeit ist meiner Ansicht nach das wesentliche Problem.
Europarl v8

All these wrong states of mind are based on a fundamental wrong view.
Alle diese falschen Geisteszustände bauen auf einer grundlegenden, falschen Auffassung auf.
ParaCrawl v7.1

The Council also holds this fundamental view, as again confirmed by the final conclusions from Stockholm.
Dieser grundsätzlichen Meinung ist auch der Rat, wie die Schlussfolgerungen von Stockholm erneut bestätigt haben.
Europarl v8

A second distinction, which is equally fundamental in the view of the Commission, must be made between the different conventional ADRs.
Eine zweite nach Ansicht der Kommission ebenso grundsätzliche Unterscheidung muss bei den nichtgerichtlichen ADR-Verfahren getroffen werden.
TildeMODEL v2018

These were the fundamental aspects in view of the complexity and scope of the two renovations.
Dies waren die grundlegenden Aspekte angesichts der Komplexität und des Umfanges jeder der beiden Renovierungen.
ParaCrawl v7.1

Our fundamental view is that cooperation on this kind of issue should be conducted at intergovernmental level.
Wir sind grundsätzlich der Meinung, daß die Zusammenarbeit bei dieser Art von Problemen auf zwischenstaatlicher Ebene stattfinden soll.
Europarl v8

The US has a host of domestic problems that must be resolved and that is precisely why it is a good thing that Barack Obama will speak in Prague about his fundamental view of this year, in which he will of course want to send a message to EU citizens about the main positions and the main aims of the new US administration.
Die USA haben massive interne Probleme zu lösen, und gerade deshalb ist es gut, dass Barack Obama in Prag über seine grundlegenden Ansichten zu diesem Jahr sprechen wird, in dem er eine Botschaft mit den wichtigsten Haltungen und wesentlichen Zielen der neuen US-Regierung an die EU-Bürger senden möchte.
Europarl v8

Our fundamental view is that the EU should not be involved or engaged in issues of foreign policy.
Unserer grundsätzlichen Auffassung nach sollte die EU sich nicht an außenpolitischen Angelegenheiten beteiligen oder sich in ihnen engagieren.
Europarl v8

These fundamental points of view underlie the Committee's strong interest to cooperate with the established, as well as the emerging, civil society in China.
Auf diesen grundlegenden Überzeugungen basiert das große Interesse des Ausschusses an einer Zusammenarbeit mit der bestehenden und entstehenden Zivilgesellschaft in China.
TildeMODEL v2018

The Commission takes the fundamental view that the extent to which the capital provided was actually used cannot be a factor in determining the appropriate remuneration.
Die Kommission ist grundsätzlich der Auffassung, dass es bei der Ermittlung der angemessenen Vergütung nicht darauf ankommen kann, in welcher Höhe das zur Verfügung gestellte Kapital tatsächlich belegt wurde.
DGT v2019

This was formerly governed by Article 105, but is of fundamental importance in view of the subsequent electoral arrangements under Article 104.
Dies war bisher in Artikel 105 geregelt, ist jedoch im Hinblick auf die nachfolgende Wahlregelung in Artikel 104 grundlegend.
EUbookshop v2

The mission of the report was to address the issue of fundamental rights, in particular social fundamental rights, in view of the revision of the EU Treaty.
Die Zielsetzung des Berichts bestand darin, im Hinblick auf die Revision des EU­Vertrags die Frage der Grundrechte, insbesondere der sozialen Grundrechte, aufzuwerfen.
EUbookshop v2

In this philosophising, the participants' more fundamental assumptions (human view, perception of reality), what may be refened to in brief as the basis of values of the participants, are revealed step by step.
Durch dieses Philosophieren werden die grundlegenderen Annahmen der Teilnehmer(Menschenbild, Realitätsauffassung), die kurz zusammengefasst als Wertegrundlage der Teilnehmer bezeichnet werden können, Schritt für Schritt bloßgelegt.
EUbookshop v2