Übersetzung für "Fundamental view" in Deutsch
The
problem
of
unemployment
is,
in
my
view,
fundamental.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
meiner
Ansicht
nach
das
wesentliche
Problem.
Europarl v8
All
these
wrong
states
of
mind
are
based
on
a
fundamental
wrong
view.
Alle
diese
falschen
Geisteszustände
bauen
auf
einer
grundlegenden,
falschen
Auffassung
auf.
ParaCrawl v7.1
The
Council
also
holds
this
fundamental
view,
as
again
confirmed
by
the
final
conclusions
from
Stockholm.
Dieser
grundsätzlichen
Meinung
ist
auch
der
Rat,
wie
die
Schlussfolgerungen
von
Stockholm
erneut
bestätigt
haben.
Europarl v8
A
second
distinction,
which
is
equally
fundamental
in
the
view
of
the
Commission,
must
be
made
between
the
different
conventional
ADRs.
Eine
zweite
nach
Ansicht
der
Kommission
ebenso
grundsätzliche
Unterscheidung
muss
bei
den
nichtgerichtlichen
ADR-Verfahren
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
These
were
the
fundamental
aspects
in
view
of
the
complexity
and
scope
of
the
two
renovations.
Dies
waren
die
grundlegenden
Aspekte
angesichts
der
Komplexität
und
des
Umfanges
jeder
der
beiden
Renovierungen.
ParaCrawl v7.1
Our
fundamental
view
is
that
cooperation
on
this
kind
of
issue
should
be
conducted
at
intergovernmental
level.
Wir
sind
grundsätzlich
der
Meinung,
daß
die
Zusammenarbeit
bei
dieser
Art
von
Problemen
auf
zwischenstaatlicher
Ebene
stattfinden
soll.
Europarl v8
The
US
has
a
host
of
domestic
problems
that
must
be
resolved
and
that
is
precisely
why
it
is
a
good
thing
that
Barack
Obama
will
speak
in
Prague
about
his
fundamental
view
of
this
year,
in
which
he
will
of
course
want
to
send
a
message
to
EU
citizens
about
the
main
positions
and
the
main
aims
of
the
new
US
administration.
Die
USA
haben
massive
interne
Probleme
zu
lösen,
und
gerade
deshalb
ist
es
gut,
dass
Barack
Obama
in
Prag
über
seine
grundlegenden
Ansichten
zu
diesem
Jahr
sprechen
wird,
in
dem
er
eine
Botschaft
mit
den
wichtigsten
Haltungen
und
wesentlichen
Zielen
der
neuen
US-Regierung
an
die
EU-Bürger
senden
möchte.
Europarl v8
Our
fundamental
view
is
that
the
EU
should
not
be
involved
or
engaged
in
issues
of
foreign
policy.
Unserer
grundsätzlichen
Auffassung
nach
sollte
die
EU
sich
nicht
an
außenpolitischen
Angelegenheiten
beteiligen
oder
sich
in
ihnen
engagieren.
Europarl v8
These
fundamental
points
of
view
underlie
the
Committee's
strong
interest
to
cooperate
with
the
established,
as
well
as
the
emerging,
civil
society
in
China.
Auf
diesen
grundlegenden
Überzeugungen
basiert
das
große
Interesse
des
Ausschusses
an
einer
Zusammenarbeit
mit
der
bestehenden
und
entstehenden
Zivilgesellschaft
in
China.
TildeMODEL v2018
The
Commission
takes
the
fundamental
view
that
the
extent
to
which
the
capital
provided
was
actually
used
cannot
be
a
factor
in
determining
the
appropriate
remuneration.
Die
Kommission
ist
grundsätzlich
der
Auffassung,
dass
es
bei
der
Ermittlung
der
angemessenen
Vergütung
nicht
darauf
ankommen
kann,
in
welcher
Höhe
das
zur
Verfügung
gestellte
Kapital
tatsächlich
belegt
wurde.
DGT v2019
This
was
formerly
governed
by
Article
105,
but
is
of
fundamental
importance
in
view
of
the
subsequent
electoral
arrangements
under
Article
104.
Dies
war
bisher
in
Artikel
105
geregelt,
ist
jedoch
im
Hinblick
auf
die
nachfolgende
Wahlregelung
in
Artikel
104
grundlegend.
EUbookshop v2
The
mission
of
the
report
was
to
address
the
issue
of
fundamental
rights,
in
particular
social
fundamental
rights,
in
view
of
the
revision
of
the
EU
Treaty.
Die
Zielsetzung
des
Berichts
bestand
darin,
im
Hinblick
auf
die
Revision
des
EUVertrags
die
Frage
der
Grundrechte,
insbesondere
der
sozialen
Grundrechte,
aufzuwerfen.
EUbookshop v2
In
this
philosophising,
the
participants'
more
fundamental
assumptions
(human
view,
perception
of
reality),
what
may
be
refened
to
in
brief
as
the
basis
of
values
of
the
participants,
are
revealed
step
by
step.
Durch
dieses
Philosophieren
werden
die
grundlegenderen
Annahmen
der
Teilnehmer(Menschenbild,
Realitätsauffassung),
die
kurz
zusammengefasst
als
Wertegrundlage
der
Teilnehmer
bezeichnet
werden
können,
Schritt
für
Schritt
bloßgelegt.
EUbookshop v2