Übersetzung für "Fundamental terms" in Deutsch
This
is
of
fundamental
importance
in
terms
of
safeguarding
food
production.
Dies
ist
von
fundamentaler
Bedeutung
in
Bezug
auf
die
Sicherung
der
Nahrungsmittelproduktion.
Europarl v8
On
the
basis
of
this
outline
fundamental
terms
and
principles
will
be
taught.
Anhand
dieses
Leifadens
werden
für
die
Praxis
grundlegende
Begriffe
und
Prinzipien
vermittelt.
ParaCrawl v7.1
This
standard
has
undergone
fundamental
changes
in
terms
of
certification.
Diese
Norm
wurde
grundlegenden
Änderungen
hinsichtlich
der
Zertifizierung
unterzogen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
Nuclear
Arms
Non-Proliferation
Treaty
is
of
fundamental
importance
in
terms
of
the
European
Union’s
security
and
defence
policy.
Der
Atomwaffensperrvertrag
ist
von
fundamentaler
Bedeutung
für
die
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Therefore,
the
primary
and
fundamental
requirement
in
terms
of
changes
for
the
better
is
a
responsible
financial
and
economic
policy
of
the
government
and
a
modern,
right-wing
working
legislature
in
every
affected
country.
Daher
ist
die
primäre
und
fundamentale
Voraussetzung
in
Bezug
auf
eine
Veränderung
zum
Besseren
eine
verantwortungsvolle
Finanz-
und
Wirtschaftspolitik
der
Regierung
und
eine
moderne
Arbeitsgesetzgebung
in
jedem
betroffenen
Land.
Europarl v8
The
disaster
which
occurred
in
Haiti
demonstrated
the
need
for
the
EU
to
implement
fundamental
reforms
in
terms
of
its
rapid
and
efficient
response
to
emergencies
and
catastrophes.
Die
Katastrophe
von
Haiti
hat
die
Notwendigkeit
gezeigt,
dass
die
EU
grundlegende
Reformen
hinsichtlich
ihrer
raschen
und
effizienten
Reaktion
auf
Notlagen
und
Katastrophen
umsetzt.
Europarl v8
Giving
all
European
Union
citizens
the
right
to
express
themselves
in
their
own
language
in
dealings
with
the
EU
institutions
is
a
fundamental
right
in
terms
of
equality,
equal
opportunities
and
non-discrimination.
Allen
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Europäischen
Union
das
Recht
zuzugestehen,
sich
gegenüber
den
Gemeinschaftsorganen
in
ihrer
eigenen
Sprache
auszudrücken,
ist
ein
grundlegendes
Recht
im
Bereich
der
Gleichstellung,
Chancengleichheit
und
Nichtdiskriminierung.
Europarl v8
As
the
President-in-Office
of
the
Council,
Mr
Mitchell,
pointed
out,
there
can
be
no
question
that
this
debate
and
resolution
cover
an
entire
series
of
topics
which
are
fundamental
in
terms
of
the
future
of
the
region.
Der
Ratspräsident,
Herr
Mitchell,
hat
bereits
darauf
hingewiesen,
daß
diese
Aussprache
und
diese
Entschließung
eine
Reihe
von
Fragen
berührt,
die
für
die
Zukunft
dieser
Region
von
grundlegender
Bedeutung
sind.
Europarl v8
We
have
confidence
in
the
Commission
regarding
this
2020
Strategy,
which
must
also
incorporate
a
discussion
about
the
future
of
the
Common
Agricultural
Policy,
which
is
a
fundamental
policy
in
terms
of
environmental
protection,
food
safety
and
the
incomes
of
many
European
citizens.
Wir
vertrauen
der
Kommission
bezüglich
ihrer
Strategie
für
das
Jahr
2020,
die
auch
eine
Diskussion
über
die
Zukunft
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
beinhalten
muss,
welche
eine
grundlegende
Politik
in
Bezug
auf
Umweltschutz,
Lebensmittelsicherheit
und
das
Einkommen
vieler
europäischer
Bürger
darstellt.
Europarl v8
It
is
a
misnomer,
because
Turkey
has
made
no
fundamental
progress
in
terms
of
meeting
the
conditions
for
joining
the
EU.
Es
ist
eine
Fehlbezeichnung,
weil
die
Türkei
keine
entscheidenden
Fortschritte
in
Bezug
auf
die
Erfüllung
der
Kriterien
für
den
Beitritt
zur
EU
gemacht
hat.
Europarl v8
The
whole
Constitution
was
changed
and
a
few
days
ago
the
Law
on
Local
Governments
was
approved,
which
was
a
fundamental
element
in
terms
of
being
able
to
implement
the
return
and
entry
of
police
into
areas
they
had
been
expelled
from
some
months
ago.
Die
gesamte
Verfassung
wurde
geändert,
und
vor
wenigen
Tagen
wurde
das
Gesetz
über
die
lokalen
Regierungen
verabschiedet,
das
grundlegend
war,
um
die
Rückkehr
oder
den
Einzug
der
Polizei
in
die
Gebiete,
aus
denen
sie
vor
einigen
Monaten
vertrieben
worden
war,
in
Angriff
nehmen
zu
können.
Europarl v8
We
must
therefore
carefully
weigh
up
every
word
uttered
by
anybody,
and
not
only
one
person,
because
sometimes
we
find,
in
certain
phrases
which
we
do
not
analyse
in
depth,
thoughts
which
may
have
significant
consequences
for
the
solution
of
the
problem
and
there
is
no
doubt
that
the
problem
of
the
refugees
will
continue
to
be
a
fundamental
problem
in
terms
of
a
solution.
Deshalb
müssen
wir
die
Worte
aller,
und
nicht
nur
einer
Einzelperson,
gut
abwägen,
denn
manchmal
treffen
wir
in
Sätzen,
die
wir
nicht
gründlich
genug
analysiert
haben,
auf
Gedanken,
die
wichtige
Auswirkungen
auf
die
Lösung
des
Problems
haben
können,
und
zweifellos
spielt
das
Flüchtlingsproblem
dabei
weiterhin
eine
grundlegende
Rolle.
Europarl v8
I
believe
that
the
agenda
must
be
based
on
basic
principles,
that
is,
peace
for
territories,
the
Security
Council
resolutions
and
that,
as
I
said
before,
it
should
include
an
essential
element
which
is
new:
the
Beirut
Initiative,
which
does
not
only
also
offer
a
framework
for
the
traditional
Madrid
lines
of
negotiation,
but
also
introduces
a
regional
aspect
which
could
be
of
fundamental
use
in
terms
of
resolving
the
problem.
Ich
glaube,
die
Agenda
muss
auf
den
Grundprinzipien
beruhen,
nämlich
auf
dem
Prinzip
Land
für
Frieden,
den
Resolutionen
des
Sicherheitsrats
und,
wie
ich
vorhin
sagte,
sie
müsste
ein
wichtiges
und
neues
Element
beinhalten:
die
Initiative
von
Beirut,
die
nicht
nur
den
klassischen
Verhandlungsspuren
von
Madrid
folgt,
sondern
auch
einen
regionalen
Aspekt
beinhaltet,
der
für
die
Lösung
des
Problems
vielleicht
von
entscheidendem
Nutzen
ist.
Europarl v8
We
can
expect
the
less
profitable
lines,
which
play
a
fundamental
role
in
terms
of
social
and
territorial
cohesion,
to
be
abandoned.
Wir
können
davon
ausgehen,
dass
die
besonders
unrentablen
Strecken,
die
allerdings
eine
entscheidende
Rolle
für
den
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalt
spielen,
stillgelegt
werden.
Europarl v8
I
believe
that
Mr
Borg's
visit
to
Spain
has
also
been
fundamental
in
terms
of
rectifying
the
Commission’s
initial
position
on
southern
hake
and
Norway
lobster.
Ich
glaube,
dass
der
Besuch
von
Herrn
Borg
in
Spanien
ebenfalls
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Korrektur
der
ursprünglichen
Haltung
der
Kommission
in
Bezug
auf
den
südlichen
Seehecht
und
den
Kaisergranat
war.
Europarl v8