Übersetzung für "Fund closure" in Deutsch

The EU undertook to fund the closure and decommissioning, and it is delivering the financial framework.
Die EU verpflichtete sich ihrerseits, die Abschaltung und Stilllegung zu finanzieren, und stellt dafür den erforderlichen Finanzrahmen zur Verfügung.
Europarl v8

The proposals would ensure that the countries joining the Union this year plus the remaining candidate countries could continue to apply for loans to improve safety and efficiency and also for loans to fund permanent closure following accession.
Die Vorschläge würden sicherstellen, dass die Länder, die in diesem Jahr zur Union stoßen, ebenso wie die übrigen Kandidatenländer, weiterhin Darlehen für die Sicherheit, Effizienz und endgültige Stilllegung nach dem Beitritt beantragen könnten.
Europarl v8

The above assessment was based only on the first two programming years of the Fund, with no closure reports available.
Da noch keine Schlussberichte vorliegen beruht die obige Bewertung ausschließlich auf den ersten beiden Programmplanungsjahren des Fonds,.
TildeMODEL v2018

The Commission shall adopt implementing provisions for this Article, on a case by case basis to cover risk-sharing, the remuneration of the intermediary entrusted with the task of implementation, the use and recovery of interest on the fund, and the closure of the operation.
Die Kommission legt in Bezug auf Risikoteilung, Vergütung des mit der Umsetzung betrauten Finanzintermediärs, Verwendung und Einziehung der durch den Fonds erwirtschafteten Gewinne sowie Abschluss der Maßnahme fallweise Durchführungsvorschriften zu diesem Artikel fest.
DGT v2019

The Commission shall adopt implementing provisions for this Article, on a case-by-case basis to cover risk-sharing, the remuneration of the intermediary entrusted with the task of implementation, the use and recovery of interest on the fund and the closure of the operation.
Die Kommission legt für die Risikoteilung, die Vergütung des mit der Umsetzung betrauten Finanzintermediärs, die Verwendung und Einziehung der durch den Fonds erwirtschafteten Gewinne sowie die Bedingungen für den Abschluss der Maßnahme von Fall zu Fall Durchführungsvorschriften zu diesem Artikel fest.
DGT v2019

They shall especially verify the correct usage of the funds and the closure at the end of the programming period.
Sie überprüfen insbesondere die ordnungsgemäße Verwendung der Mittel und den Abschluss am Ende des Programmplanungszeitraums.
DGT v2019

The Commission shall adopt implementing provisions for paragraph 1 on a case-by-case basis to cover risk-sharing, the remuneration of the intermediary responsible for implementation, the use and recovery of profits on funds, and the closure of the operation.
Die Kommission legt im Einzelfall Durchführungsvorschriften zu Absatz 1 über die Risikoteilung, die Vergütung des mit der Umsetzung betrauten Finanzintermediärs, die Verwendung und Einziehung der durch den Fonds erwirtschafteten Gewinne sowie die Bedingungen für den Abschluss der Maßnahme fest.
DGT v2019

The Commission shall adopt implementing provisions for paragraph 1 on a case-by-case basis to cover risk sharing, the remuneration of the intermediary responsible for implementation, the use and recovery of profits on funds, and the closure of the operation.
Die Kommission erlässt im Einzelfall Durchführungsbestimmungen zu Absatz 1, in denen die Risikoteilung, die Vergütung des mit der Umsetzung betrauten Finanzintermediärs, die Verwendung und Einziehung der aus den Mitteln erwirtschafteten Gewinne sowie der Abschluss der Maßnahme geregelt werden.
DGT v2019

Parliament called on the Com mission to propose legislation which would re quire the mining company responsible to estab lish decommissioning plans for new and existing mines and tailings ponds and to set aside sufficient funds for closure, restoration and after-care measures.
Stilllegungspläne für neue und bestehende Minen und Bergeteiche zu erstel­len und ausreichende Mittel für Schließungs­, Wiederherstellungs­ und Nachsorgemaßnahmen bereitzustellen.
EUbookshop v2

Questions concerning the construction of a new sarcophagus, compensation for the loss of energy production resulting from the closure of Chernobyl, and the funding of the closure and more generally financial aid for Ukraine from the European Union and G7 were also raised.
Zur Diskussion standen ebenfalls Fragen im Zusammenhang mit der Errichtung eines neuen Sarkophags, mit dem Ausgleich für den durch die Stillegung des Kraftwerks Tschernobyl verursachten Rückgang der Stromerzeugung, sowie mit der Finanzierung dieser Stilllegung und ganz allgemein der finanziellen Beihilfe der Europäischen Union und der G7 für die Ukraine.
EUbookshop v2

In June the Commission informed the Council that an important contribution towards the objective of19 million tonnes could be made by up to around 5 million tonnes of capacity reduction by Italian private-sector steelmakers funded by national closure aid in accordance with the Steel Aid Code, subject to certain conditions.
Im Juni teilte die Kommission dem Rat mit, daß durch den Abbau von bis zu 5 Millionen Tonnen Kapazitäten bei privaten italienischen Stahlunternehmen, der gemäß dem Stahlbeihilfenkodex mit staatlichen Schließungsbeihilfen finanziert werden sollte, ein bedeutender Beitrag zu dem verlangten Kapazitätsabbau geleistet werden könnte.
EUbookshop v2

Topics raised included media reports dealing with legal disputes, closed-end funds and branch closures, most of which we were able to resolve locally at the relevant branch.
Schwerpunktthemen waren Medienberichte zu Rechtsstreitigkeiten, geschlossene Fonds und Filialschließungen, die wir größtenteils in den jeweiligen Filialen lösen konnten.
ParaCrawl v7.1