Übersetzung für "Fully burdened" in Deutsch
According
to
a
presentation
by
Avicenne
Energy
at
the
ICBR
conference
in
2017,
approximately
4%
of
the
fully
burdened
cost
of
a
lithium
-
ion
battery
is
lost
in
materials
process
yields.
Laut
einer
Präsentation
von
Avicenne
Energy
auf
der
ICBR-Konferenz
von
2017
entfallen
ungefähr
4
%
der
vollständig
aufgetragenen
Kosten
einer
Lithium-Ionen-Batterie
auf
die
Material-Prozessausbeute.
ParaCrawl v7.1
It
is
now
down
to
the
Commission
to
take
full
measure
of
what
is
really
at
stake,
and
to
fully
shoulder
the
burden
of
its
responsibilities.
Die
Kommission
muß
begreifen,
was
auf
dem
Spiel
steht,
und
ihre
volle
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
Portugal
shall
improve
the
business
environment
by
completing
pending
reforms
on
the
reduction
of
administrative
burden
(fully
operational
Points
of
Single
Contact
provided
for
by
Directive
2006/123/EC
and
“Zero
Authorisation”
projects)
and
by
converging
the
characteristics
of
regulated
professions
to
the
relevant
Union
directives
and
by
carrying
out
further
simplification
of
existing
licensing
procedures,
regulations
and
other
administrative
burdens
in
the
economy
which
are
a
major
obstacle
for
the
development
of
economic
activities;
Portugal
verbessert
die
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
durch
Vollendung
ausstehender
Reformen
zum
Bürokratieabbau
(voll
funktionsfähige
einheitliche
Ansprechpartner,
wie
in
der
Richtlinie
2006/123/EG
vorgesehen,
und
genehmigungsfreie
Projekte),
indem
die
Merkmale
der
reglementierten
Berufe
an
die
einschlägigen
Unionsrichtlinien
angepasst
werden,
und
durch
weitere
Vereinfachung
der
geltenden
Lizenz-
und
Genehmigungsverfahren,
Regularien
und
sonstigen
Bürokratielasten
für
die
Wirtschaft,
die
die
Entwicklung
wirtschaftlicher
Tätigkeiten
maßgeblich
hemmen;
DGT v2019
Portugal
shall
improve
the
business
environment
by
completing
pending
reforms
on
the
reduction
of
administrative
burden
(fully
operational
Point
of
Single
Contact
provided
for
by
Directive
2006/123/EC
and
'Zero
Authorisation'
projects)
and
by
carrying
out
further
simplification
of
existing
licensing
procedures,
regulations
and
other
administrative
burdens
in
the
economy
which
are
a
major
obstacle
for
the
development
of
economic
activities;
Portugal
verbessert
die
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
durch
Vollendung
ausstehender
Reformen
zum
Bürokratieabbau
(voll
funktionsfähiger
einheitlicher
Ansprechpartner
gemäß
der
Richtlinie
2006/123/EG,
und
genehmigungsfreie
Projekte)
und
durch
weitere
Vereinfachung
der
geltenden
Lizenz-
und
Genehmigungsverfahren,
Regulierung
und
sonstigen
Bürokratielasten
für
die
Wirtschaft,
die
die
Entwicklung
wirtschaftlicher
Tätigkeiten
in
entscheidendem
Maße
hemmen.
DGT v2019
Portugal
shall
improve
the
business
environment
by
completing
pending
reforms
on
the
reduction
of
administrative
burden
(fully
operational
Points
of
Single
Contact
provided
for
by
Directive
2006/123/EC
and
‘Zero
Authorisation’
projects)
and
by
carrying
out
further
simplification
of
existing
licensing
procedures,
regulations
and
other
administrative
burdens
in
the
economy
which
are
a
major
obstacle
for
the
development
of
economic
activities;
Portugal
verbessert
die
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
durch
Vollendung
ausstehender
Reformen
zum
Bürokratieabbau
(voll
funktionsfähige
einheitliche
Ansprechpartner
—
Point
of
Single
Contact,
wie
in
der
Richtlinie
2006/123/EG
vorgesehen,
und
genehmigungsfreie
Projekte)
und
durch
weitere
Vereinfachung
der
geltenden
Lizenz-
und
Genehmigungsverfahren,
Regularien
und
sonstigen
Bürokratielasten
für
die
Wirtschaft,
die
die
Entwicklung
wirtschaftlicher
Tätigkeiten
in
entscheidendem
Maße
hemmen.
DGT v2019
If
the
revenues
are
used
to
fully
offset
the
burden
borne
by
domestic
producers,
the
levy
can
be
regarded
as
having
equivalent
effect
to
a
custom
duty
and
would
then
be
prone
to
be
prohibited
under
Article
12
of
the
Treaty.
Wenn
die
daraus
erzielten
Einnahmen
vollständig
zum
Ausgleich
der
Belastung
der
inländischen
Hersteller
verwendet
werden,
kann
diese
Abgabe
als
eine
Abgabe
gleicher
Wirkung
wie
ein
Zoll
aufgefaßt
werden
und
wäre
nach
Artikel
12
des
Vertrags
unzulässig.
TildeMODEL v2018
The
customer
fully
bears
the
burden
of
proof
for
all
requirements
for
claims,
especially
for
the
deficiency
itself,
for
the
moment
of
determination
of
the
deficiency
and
for
the
timeliness
of
the
letter
of
complaint.
Den
Besteller
trifft
die
volle
Beweislast
für
sämtliche
Anspruchsvoraussetzungen,
insbesondere
für
den
Mangel
selbst,
für
den
Zeitpunkt
der
Feststellung
des
Mangels
und
für
die
Rechtzeitigkeit
der
Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1