Übersetzung für "Fully" in Deutsch
I
fully
agree
with
this
view.
Ich
stimme
dieser
Ansicht
vollkommen
zu.
Europarl v8
So
we
are
fully
aware
of
the
problem.
Kurz,
wir
sind
uns
des
Problems
voll
bewusst.
Europarl v8
I
call
upon
you
to
keep
this
priority
and
to
fully
...
Ich
appelliere
an
Sie,
diese
Priorität
beizubehalten
und
voll
...
Europarl v8
I
cannot
therefore
fully
endorse
the
report.
Daher
kann
ich
den
Bericht
nicht
vollständig
unterstützen.
Europarl v8
The
Commission
fully
supports
this
compromise.
Die
Kommission
steht
voll
und
ganz
hinter
diesem
Kompromiss.
Europarl v8
We
are
fully
aware
of
Moldova's
European
aspirations.
Wir
sind
uns
der
europäischen
Bestrebungen
Moldawiens
vollkommen
bewusst.
Europarl v8
This
constitutes
a
real
test
of
maturity
and
it
is
fully
supported
by
the
EU.
Dies
stellt
eine
wahre
Reifeprüfung
dar
und
wird
von
der
EU
vollständig
unterstützt.
Europarl v8
Madam
President,
I
fully
agree
with
the
Minister's
conclusions.
Frau
Präsidentin,
ich
stimme
den
Schlussfolgerungen
der
Frau
Ministerin
uneingeschränkt
zu.
Europarl v8
Parliament
should
be
fully
involved
in
this
process.
Das
Parlament
sollte
an
diesem
Prozess
umfassend
beteiligt
sein.
Europarl v8
I
fully
understand
that,
and
so
does
the
House.
Ich
verstehe
Sie
vollkommen,
und
dieses
Haus
sicherlich
auch.
Europarl v8
It
brings
this
area
of
policy
fully
within
the
scope
of
our
normal
procedures.
Er
bringt
diesen
Strategiebereich
voll
in
den
Geltungsbereich
unserer
normalen
Verfahrensweisen.
Europarl v8
Mr
President,
I
fully
support
the
Mann
report.
Herr
Präsident,
ich
unterstütze
den
Bericht
von
Herrn
Mann
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
fully
support
these
objectives.
Ich
unterstütze
diese
Ziele
voll
und
ganz.
Europarl v8
Thirdly,
it
urges
us
to
fully
implement
current
European
legislation.
Drittens
fordert
sie
uns
dazu
auf,
die
geltenden
europäischen
Rechtsvorschriften
uneingeschränkt
umzusetzen.
Europarl v8
I
fully
support
the
work
of
the
European
Ombudsman.
Ich
unterstütze
die
Arbeit
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
uneingeschränkt.
Europarl v8
After
one
year,
I
think
we
can
fully
exercise
this
right.
Ich
denke,
nach
einem
Jahr
können
wir
dieses
Recht
voll
wahrnehmen.
Europarl v8
For
that
reason,
I
fully
support
the
present
report.
Aus
diesem
Grund
unterstütze
ich
den
vorliegenden
Bericht
voll
und
ganz.
Europarl v8
Mr
Swoboda,
I
fully
support
what
you
have
said.
Lieber
Herr
Swoboda,
ich
kann
das
nur
voll
und
ganz
unterstreichen.
Europarl v8
Today,
we
can
say
that
the
Lisbon
Treaty
is
now
fully
operational.
Heute
können
wir
sagen,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
umfassend
einsatzfähig
ist.
Europarl v8
It
is
fully
funded
by
the
German
recovery
plan.
Das
wird
vollständig
aus
dem
deutschen
Konjunkturprogramm
finanziert.
Europarl v8
The
Council
wants
to
fully
respect
the
Community
method.
Der
Rat
will
die
Gemeinschaftsmethode
vollständig
respektieren.
Europarl v8