Übersetzung für "Full implications" in Deutsch

No doubt the Judaizers sought to minimize the full implications of circumcision.
Kein Zweifel, die Judenmacher suchten die vollen Implikationen der Beschneidung zu minimieren.
ParaCrawl v7.1

You feel lost quickly, considering the full implications of the topic.
Man fühlt sich schnell verloren, bedenkt man die ganze Tragweite des Themas.
ParaCrawl v7.1

We have not properly begun to address the full implications of enlargement.
Wir haben noch nicht wirklich begonnen, uns mit sämtlichen Auswirkungen der Erweiterung auseinander zu setzen.
Europarl v8

The full implications of taking in so many new members are impossible to predict.
Die Auswirkungen der Aufnahme so vieler neuer Mitglieder können unmöglich bis ins Letzte vorhergesagt werden.
TildeMODEL v2018

Qualitative data brings you the details and the depth to understand their full implications.
Qualitative Daten hingegen liefern Details und die Tiefe, um die Auswirkungen zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

The full implications of the current situation on our portfolio and on the development of our business cannot yet be clearly seen.
Die Auswirkungen der aktuellen Lage auf unser Portfolio und die Entwicklung unserer Geschäfte können noch nicht klar abgesehen werden.
Europarl v8

I was unable to support it because, as a response to a Commission Green Paper, it ruled out far too many options for the future of an EU contract law and neglected a duty to request an impact assessment on the full costs and implications of each of the Commission's options.
Ich konnte ihn nicht unterstützen, da er in Reaktion auf ein Grünbuch der Kommission zu viele Optionen für die Zukunft eines europäischen Vertragsrechts ausgeschlossen hat und es unterlassen hat, eine Folgenabschätzung der vollen Kosten und Auswirkungen jeder einzelnen Option der Kommission zu fordern.
Europarl v8

That engenders an attitude of systematic denial of responsibility for anything extraneous to ourselves, an egocentric withdrawal from the full implications of our own practice.
Damit beginnt eine Haltung der systematischen Verantwortungslosigkeit für alles, was wir nicht selber sind, ein egozentrischer Rückzug aus der vollen Wirklichkeit der eigenen Praxis.
Europarl v8

For the Commission to enter into any negotiations and do a backroom deal, not considering the full implications for the European Union, is not very clever.
Wenn die Kommission sich auf Verhandlungen einläßt und hinterrücks eine Vereinbarung eingeht, ohne dabei die Auswirkungen auf die EU zu berücksichtigen, dann ist das nicht sehr klug.
Europarl v8

This is why I also insisted on Friday that everybody needs a few days to reflect on the full implications of the scientific committee' s opinion.
Aus diesem Grunde habe ich am Freitag auch betont, daß jeder ein paar Tage braucht, um über die ganze Tragweite der Stellungnahme des wissenschaftlichen Ausschusses nachzudenken.
Europarl v8

On that occasion too everything was approved without us really appreciating the full implications of it all.
Auch in dem Fall wurde alles verabschiedet, ohne daß man im Grunde die Auswirkungen der Situation überschauen konnte.
Europarl v8

Could I suggest, Mrs Wallström, that in future, when environment legislation like this is considered, the full implications regarding applicant countries be taken into account and publicised.
Frau Wallström, darf ich vorschlagen, daß künftig immer dann, wenn es um Umweltregelungen wie diese geht, auch die entsprechenden Auswirkungen im Hinblick auf die Bewerberländer in vollem Umfang berücksichtigt und bekanntgegeben werden.
Europarl v8

When you consider the full implications, what he has achieved has been quite phenomenal.
Wenn man das ganze Ausmaß der Konsequenzen dieses Berichts bedenkt, dann hat der Berichterstatter wirklich Erstaunliches zu Wege gebracht.
Europarl v8

I cannot, however, commit myself here and now to accepting the amendment before I assess the full implications on the resources available at my DG, with the increased responsibilities that we have, without any increase in the number of people.
Allerdings kann ich mich angesichts der vermehrten Aufgaben, die bei einer gleichbleibenden Anzahl von Mitarbeitern zu bewältigen sind, hier und jetzt nicht verbindlich zur Annahme des Änderungsantrags äußern, bevor ich alle Auswirkungen auf die vorhandenen Ressourcen in meiner GD geprüft habe.
Europarl v8

They are now lacking that legal certainty and still have the full implications of the framework directive and temporary mobile work sites directive to deal with.
Nun fehlt ihnen diese Rechtssicherheit, und sie müssen noch immer mit den Folgen der Rahmenrichtlinie und der Richtlinie für Baustellen und Wanderbaustellen zurechtkommen.
Europarl v8

We are at war, but some people appear not yet to have understood the full implications of that fact or the importance of the present time.
Wir sind zwar im Krieg, doch habe ich den Eindruck, dass manche vielleicht die Tragweite dieser Tatsache und die Bedeutung der gegenwärtigen Zeit nicht richtig verstanden haben.
Europarl v8

It is essential to keep in mind that the financial perspective links in with other aspects of our policies the citizens are constantly hearing about, though I suspect they fail to grasp their full implications.
Wir dürfen dabei nicht vergessen, dass die Finanzielle Vorausschau eng mit anderen Elementen unserer Politiken verzahnt ist, von denen die Bürger ständig hören, ohne wohl deren ganze Tragweite zu erfassen.
Europarl v8

The difficulty of working through the full economic implications is precisely what discourages consumers from making purchases and causes firms to postpone investment.
Die Schwierigkeit, das volle Ausmaß der wirtschaftlichen Folgen zu erfassen ist genau das, was Verbraucher davon abhält, Einkäufe zu tätigen und Unternehmen veranlasst, Investitionen aufzuschieben.
News-Commentary v14

While the full implications of the attack have yet to be thought through, they clearly involve important issues relating to the kind of mandates entrusted to the United Nations by its Member States and our capacity to carry them out.
Die Auswirkungen dieses Anschlags lassen sich zwar noch nicht in ihrer ganzen Tragweite abschätzen, sicher ist jedoch, dass es hier um wichtige Fragen geht, was die Art der Mandate betrifft, die den Vereinten Nationen von ihren Mitgliedstaaten übertragen werden, und unsere Fähigkeit, diese Mandate zu erfüllen.
MultiUN v1