Übersetzung für "Frustration over" in Deutsch

And that frustration boiling over now on the sideline.
Und dieser Frust ist jetzt an der Auslinie zu sehen.
OpenSubtitles v2018

And sometimes, out of jealousy or frustration... I've over-reacted.
Und manchmal habe ich aus Eifersucht oder Frustration überreagiert.
OpenSubtitles v2018

Then when the frustration over the past is hopefully absorbed.
Dann, wenn die Frustration der Geschehnisse der jüngsten Vergangenheit vollständig absorbiert sind.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, frustration over the faltering negotiations is growing.
Inzwischen ist jedoch Frustration über die stockenden Verhandlungen eingekehrt.
ParaCrawl v7.1

The time for frustration is over.
Die Zeit der Frustration ist vorbei.
ParaCrawl v7.1

I believe that we all currently feel great frustration over the lack of progress.
Momentan empfinden wir wohl alle eine große Frustration über die mangelnden Fortschritte bei seiner Lösung.
Europarl v8

I noticed a common thread running through them coloured by frustration over the economic crisis and the widespread unemployment afflicting Europe.
Sie schienen durchweg von Frustration über die Wirtschaftskrise und die weitreichende Arbeitslosigkeit in Europa geprägt.
EUbookshop v2

Young people from the immigrant communities are showing their frustration over unemployment, segregation in housing, exclusion and powerlessness.
Die Einwandererjugend zeigt ihre Frustration über Arbeitslosigkeit, Ghettoisierung, über Ausgestoßensein und Machtlosigkeit.
EUbookshop v2

Officials have experienced frustration and difficulty over this, not only in Britain but indeed in most EU Member States.
Es gab Frustration bei den Beamten, die sich mit verschiedenen Problemen konfrontiert sahen - nicht nur in Großbritannien, sondern in den meisten Mitgliedstaaten der EU.
Europarl v8

We respect the fact that it is the Israeli Government's duty to try to provide safety for its citizens and we also understand Palestinian frustration over the continuous military occupation and the remorseless spread of settlements.
Wir respektieren, dass die israelische Regierung für die Sicherheit ihrer Bürger sorgen muss und wir verstehen auch die Frustration der Palästinenser über die anhaltende militärische Besatzung und die ungehinderte Ausbreitung der Siedlungen.
Europarl v8

After decades of frustration over the monopoly and domination of the Canadian Pacific Railway, western Canadian governments banded together and argued for the creation of a major new northern shipping harbour on Hudson Bay, linked by rail from Winnipeg.
Nach Jahrzehnten der Frustration über die Vorherrschaft der Canadian Pacific Railway und falscher Versprechungen der Canadian National Railway taten sich mehrere Provinzen zusammen und kämpften für die Errichtung einer Eisenbahnlinie nördlich von Winnipeg nach Churchill, der Hudson Bay Railway.
Wikipedia v1.0

Shear kept writing Assemblage 23 songs and sending out demos despite his frustration over the lack of interest among record labels, later crediting the support and encouragement from his early fans for keeping him going.
Shear schrieb weitere Songs für "Assemblage 23" und wurde trotz seiner Frustration über das mangelnde Interesse der Plattenindustrie nicht müde, weiterhin Demos zu versenden.
Wikipedia v1.0

Rather, it reflects anger and frustration over my insistence on pointing out that drastic carbon cuts make no sense.
Vielmehr spiegelt sich darin die Wut und Frustration über mein nachdrückliches Betonen, dass eine drastische Senkung des Kohlendioxidausstoßes keinen Sinn macht.
News-Commentary v14

A mild drop in early 2011 probably reflected frustration over social injustice and a growing sense of insecurity and uncertainty about the future.
Eine geringe Abnahme Anfang 2011 war möglicherweise Ausdruck der Frustration über soziale Ungerechtigkeiten und eines wachsenden Gefühls der Unsicherheit und Ungewissheit in Bezug auf die Zukunft.
News-Commentary v14

He spoke of his growing frustration over working with a Congress so partisan that it was harming the military establishment, and said that he did not think the results of the 1996 congressional election would decrease the partisanship.
Er sprach über seine wachsende Frustration über die Zusammenarbeit mit einem parteiischen Kongress, der dem Militärestablishment schade und dass er nicht glaubt, dass die Wahlergebnisse der Kongresswahlen 1996 die Parteinahme des Kongresses reduzieren werde.
Wikipedia v1.0

Following a fatal traffic accident involving a coalition truck, long simmering frustration today boiled over into violence and despair.
Aufgrund eines tödlichen Unfalls mit einem Laster der Koalitionstruppen entlud sich der angestaute Frust heute in Form von Gewalt und Verzweiflung.
OpenSubtitles v2018

Senator Chris Murphy of Connecticut said he spoke with European Parliament members and others this week and is concerned about their threats to stop participating in anti-terrorist organizations because of frustration over surveillance by the National Security Agency.
Senator Chris Murphy aus Connecticut sagte, er habe diese Woche mit Vertretern des Europäischen Parlaments und anderen Personen gesprochen und sei besorgt wegen ihrer Drohungen, sich aufgrund der Frustration über die Überwachung durch die National Security Agency nicht mehr an Anti-Terror-Organisationen zu beteiligen.
WMT-News v2019

Out of frustration over criticism from their own ranks, the head of the Essen Tafel, Jörg Sartor, has given up his position.
Aus Frust über Kritik aus den eigenen Reihen hat der Chef der Essener Tafel, Jörg Sartor, seinen Posten im Landesverband abgegeben.
WMT-News v2019

Instead, his outburst is best explained as a sign of frustration over the fact that French influence in the EU is being diluted.
Stattdessen lässt sich Chiracs Ausbruch am besten als ein Zeichen der Frustration über die Tatsache erklären, dass sich der französische Einfluss in der EU verflüchtigt.
News-Commentary v14