Übersetzung für "Frustrated about" in Deutsch
I
will
say
straight
away
that
I
often
feel
frustrated
about
this.
Ich
möchte
gleich
eingangs
sagen,
daß
ich
diesbezüglich
zuweilen
etwas
Frustration
verspüre.
Europarl v8
A
lot
of
Americans
are
still
angry
and
frustrated
about
this
economy.
Viele
Amerikaner
sind
noch
immer
wütend
und
frustriert
über
diese
Wirtschaft.
QED v2.0a
Krishnamurti
was
frustrated
about
it
and
parted
from
the
Theosophical
Society.
Krishnamurti
war
frustriert
darüber
und
trennte
sich
von
der
Theosophischen
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
was
quite
frustrated
about
the
reactions
to
his
theory.
Wolfgang
war
ziemlich
enttäuscht
über
die
Reaktionen
auf
seine
Theorie.
ParaCrawl v7.1
It's
a
"frustrated"
love
statement
about
my
country
told
through
the
story
of
a...
Es
ist
eine
"frustrierte"
Liebeserklärung
über
mein
Land,
die
durch
die
Geschichte
eines...
CCAligned v1
We're
all
in
the
same
boat
when
it
comes
to
being
frustrated
about
Phentermine
tolerance.
Alle
wir
sind
im
gleichen
Boot,
wenn
es
zu
über
Phentermine
Toleranz
frustriert
werden
kommt.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
no
need
to
get
frustrated
or
worried
about
data
files
compressed
in
7ZIP
archive
file.
Allerdings
gibt
es
keine
Notwendigkeit,
frustriert
oder
besorgt
über
Datendateien
komprimiert
in
7ZIP
Archivdatei.
ParaCrawl v7.1
If
this
does
not
happen,
the
public
will
feel
increasingly
frustrated
about
the
concerns
they
express
to
the
Committee
on
Petitions
regarding
the
various
problems
that
exist.
Ich
glaube,
wenn
uns
dies
nicht
gelingt,
werden
sich
die
Bürger
in
ihrem
Anliegen,
die
bestehenden
Probleme
dem
Petitionsausschuß
anzuzeigen,
enttäuscht
fühlen.
Europarl v8
Clearly,
simplification
and
stripping
out
the
bureaucracy
from
the
CAP
is
a
key
objective
of
the
next
reform,
because
certainly
back
in
Scotland,
many
farmers
are
frustrated
and
angry
about
the
bureaucracy
and
the
disproportionate
nature
of
the
penalty
system.
Die
Vereinfachung
der
GAP
und
deren
Bürokratieabbau
ist
eindeutig
eines
der
Hauptanliegen
der
folgenden
Reform,
denn
sicherlich
in
Schottland
sind
viele
Landwirte
frustriert
und
wütend
über
die
Bürokratie
und
über
das
unverhältnismäßige
Sanktionssystem.
Europarl v8
Europe
cannot
afford
to
have
a
state
the
size
of
Turkey
feeling
frustrated
about
the
way
in
which
its
citizens
are
treated.
Europa
kann
es
sich
nicht
leisten,
dass
ein
Staat
von
der
Größe
der
Türkei
frustriert
darüber
ist,
wie
seine
Bürgerinnen
und
Bürger
behandelt
werden.
Europarl v8
What
is
the
use
of
speaking
of
large
sums
of
EU
money
when
people
on
the
ground
are
feeling
increasingly
frustrated
about
excessive
bureaucracy
in
accessing
funding,
long
and
incomprehensible
applications
and
officials
who
do
little
or
nothing
to
explain
them?
Was
nützt
es,
wenn
wir
über
große
Geldsummen
reden,
jedoch
die
Menschen
vor
Ort
angesichts
übermäßiger
Bürokratie,
langer
und
unverständlicher
Anträge
und
wenig
hilfreicher
Beamter
zunehmend
frustriert
sind?
Europarl v8
I
feel
disappointed
and
frustrated,
however,
about
the
fact
that
the
world's
leaders
do
not
appear
to
take
the
situation
in
the
world
seriously.
Allerdings
bin
ich
enttäuscht
und
frustriert
darüber,
dass
die
internationalen
Spitzenpolitiker
den
Zustand
der
Welt
nicht
ernst
zu
nehmen
scheinen.
Europarl v8
There
are
businesses
there,
large
and
small,
who
are
really
frustrated
about
the
way
that
some
of
the
existing
Member
States
are
still
hampering
their
access
to
the
European
market.
Es
waren
große
und
kleine
Unternehmen
vertreten,
die
ziemlich
frustriert
darüber
sind,
wie
einige
der
alten
Mitgliedstaaten
ihnen
noch
immer
den
Zugang
zum
europäischen
Markt
behindern.
Europarl v8
Until
the
day
my
father
died,
he
was
frustrated
about
missing
these
shots.
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
mein
Vater
starb,
war
er
enttäuscht
über
das
Verfehlen
der
Schüsse.
TED2013 v1.1
Angry,
frustrated,
really
upset
about
the
state
of
her
society
and
the
state
of
her
children,
this
young
girl
started
a
movement,
a
movement
of
ordinary
women
banding
together
to
build
peace.
Wütend,
frustriert,
ungeheuer
aufgeregt
über
den
Zustand
ihrer
Gesellschaft
und
den
ihrer
Kinder
begann
dieses
junge
Mädchen
eine
Bewegung,
die
Bewegung
der
einfachen
Frauen,
die
sich
zusammenschließen,
um
Frieden
zu
schaffen.
TED2013 v1.1
And
maybe
the
hardest
part
about
my
life
ending
is
that
I
learned
something
hard
about
myself,
and
that
was
that,
as
much
as
I
would
frustrated
about
not
being
able
to
get
my
work
out
to
the
world,
there
was
a
part
of
me
that
was
working
very
hard
to
engineer
staying
small,
staying
right
under
the
radar.
Und
vielleicht
war
das
Schwierigste
am
Ende
meines
Lebens,
dass
ich
etwas
Schwieriges
über
mich
selbst
lernte,
und
das
war,
dass
so
sehr
ich
frustriert
darüber
war,
meine
Arbeit
nicht
in
die
Welt
hinaus
bringen
zu
können,
ein
Teil
von
mir
sehr
hart
daran
arbeitete,
klein
zu
bleiben,
unter
dem
Radar
zu
bleiben.
TED2013 v1.1
And
maybe
the
hardest
part
about
my
life
ending
is
that
I
learned
something
hard
about
myself,
and
that
was
that,
as
much
as
I
would
be
frustrated
about
not
being
able
to
get
my
work
out
to
the
world,
there
was
a
part
of
me
that
was
working
very
hard
to
engineer
staying
small,
staying
right
under
the
radar.
Und
vielleicht
war
das
Schwierigste
am
Ende
meines
Lebens,
dass
ich
etwas
Schwieriges
über
mich
selbst
lernte,
und
das
war,
dass
so
sehr
ich
frustriert
darüber
war,
meine
Arbeit
nicht
in
die
Welt
hinaus
bringen
zu
können,
ein
Teil
von
mir
sehr
hart
daran
arbeitete,
klein
zu
bleiben,
unter
dem
Radar
zu
bleiben.
TED2020 v1
And
so
you
see
this
whole
society
getting
frustrated
about
losing
some
of
its
mobility.
Und
so
seht
ihr,
dass
diese
ganze
Gesellschaft
frustriert
ist,
über
den
teilweisen
Verlust
ihrer
Mobilität.
TED2013 v1.1
As
regards
the
role
of
the
ECJ
and
the
interpretation
of
legislation,
it
was
a
matter
of
concern
for
citizens
who
were
frustrated
about
recent
interpretations
by
the
Court,
such
as
the
Laval
un
Partneri
case.
Die
Rolle
des
EuGH
und
die
Auslegung
der
Rechtsvorschriften
seien
für
Bürger,
die
aufgrund
jüngster
Auslegungen
des
Gerichtshofs,
wie
im
Fall
der
Rechtssache
Laval
un
Partneri,
frustriert
seien,
Anlass
zur
Sorge.
TildeMODEL v2018
Unless
this
sense
of
direction
is
restored
Members
of
the
WTO
will
continue
to
be
frustrated
about
the
lack
of
practical
progress
on
SDT
and
implementation.
Kommt
diese
Neuorientierung
nicht
zustande,
wird
der
Mangel
an
konkreten
Fortschritten
in
den
Bereichen
Umsetzung
und
spezielle
und
differenzierte
Behandlung
weiterhin
zu
Frustration
unter
den
WTO-Mitglieder
führen.
TildeMODEL v2018