Übersetzung für "Fruitful work" in Deutsch

Thank you very much, and I wish you fruitful work.
Vielen Dank, und ich wünsche Ihnen eine erfolgreiche Arbeit.
Europarl v8

Today this new and fruitful work is represented by the constitutional enterprise of the European Parliament.
Dieser neue, fruchtbringende Aspekt zeigt sich heute in den Verfassungsbemühungen des Parlaments.
EUbookshop v2

We wish you successful and fruitful work,
Wir wünschen Ihnen erfolgreiche und ersprießliche Arbeit,
ParaCrawl v7.1

It will be he who makes your work fruitful.
Er ist es, der Ihre Arbeit immer fruchtbar machen wird.
ParaCrawl v7.1

Let’s wish to ourselves success and fruitful work!
Lassen wir uns viel Erfolg und fruchtbare Arbeit wünschen!
CCAligned v1

I wish you fruitful and pleasant work in the new school year.
Ich wünsche Ihnen eine fruchtbare und angenehme Arbeit im neuen Schuljahr.
CCAligned v1

We wish you successful and fruitful work!
Wir wünschen Ihnen eine erfolgreiche und produktive und Arbeit!
ParaCrawl v7.1

May the Lord continue to make your work fruitful.
Möge der Herr Ihre Arbeit auch weiterhin Früchte tragen lassen.
ParaCrawl v7.1

This proposal for codecision is the result of fruitful work between the Commission and Parliament.
Der Vorschlag der Mitentscheidung ist das Ergebnis einer erfolgreichen Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Parlament.
Europarl v8

This is an example of fruitful work between the Commission and Parliament.
Dies ist ein Beispiel für eine fruchtbare Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Parlament.
Europarl v8

They have devoted their last years of life to the fruitful work of Ukrainian Association of Retired Persons.
Sie haben Ihre letzten Jahre des Lebens der fruchtbaren Arbeit der Ukrainischen Senioren Union gewidmet.
ParaCrawl v7.1

Employees of the company have extensive experience gained over many years of fruitful work.
Die Mitarbeiter des Unternehmens verfügen über umfangreiche Erfahrung viele Jahre fruchtbarer Arbeit gewonnen über.
CCAligned v1

I wish you fruitful work.
Ich wünsche Ihnen fruchtbare Arbeit.
CCAligned v1

After three days of fruitful work, negotiations and intensive discussions, the simulated General Assembly was held.
Nach drei Tagen konstruktiver Arbeit, Verhandlungen und intensiven Diskussionen war die simulierte Generalversammlung zu Ende.
ParaCrawl v7.1

Many years of fruitful work followed, though still in difficult conditions under persistent police surveillance and persecution.
Dann folgen viele Jahren der fruchtbaren Arbeit in schweren Bedingungen während der ständigen Polizeiaufsicht und Persekution.
ParaCrawl v7.1

The light-filled space is a source of inspiration, fruitful work and satisfying outcomes.
Der lichtdurchflutete Raum ist eine Quelle der Inspiration, fruchtbarer Arbeit und befriedigender Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

It only remains for me to express my gratitude to all the shadow rapporteurs for their help, thanks to which it was possible to complete a fruitful piece of work, and to the services of the Commission and the Council, including the Spanish Presidency and now the Belgian Presidency, for the work that we have carried out over these months.
Mir bleibt nun nur noch, allen Schattenberichterstattern, mit deren Hilfe es möglich war, diese fruchtbare Arbeit zu leisten, sowie den Dienststellen der Kommission und dem Rat, einschließlich des spanischen Ratsvorsitzes und jetzt auch des belgischen Ratsvorsitzes, für die Arbeit, die wir in diesen Monaten durchgeführt haben, meinen Dank auszusprechen.
Europarl v8

Thank you very much, Mrs Ferrero-Waldner, and I predict that we shall have six months of intense but pleasant and fruitful work.
Herzlichen Dank, Frau Ferrero-Waldner, und ich denke, daß wir sechs Monate intensiver, aber lohnender und ergiebiger Arbeit vor uns haben.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, you are aware of how much I value the fact that you all work with me to help things run smoothly and to carry out the good and fruitful work we do at these Friday morning sittings.
Meine Damen und Herren, Sie wissen, wie sehr ich die Unterstützung schätze, die Sie alle mir für den guten Ablauf und die gute, fruchtbare Arbeit dieser Freitagvormittagssitzungen geben.
Europarl v8

If this can become a common policy and a common strategy for the years to come, then I look forward to further constructive and fruitful work within this important sphere.
Wenn wir uns hier auf eine gemeinsame Politik und eine gemeinsame Zielrichtung für das kommende Jahr einigen können, freue ich mich auf eine weiterhin fruchtbare und konstruktive Zusammenarbeit auf diesem wichtigen Gebiet.
Europarl v8

It is particularly when I think of cultural relations and of the very fruitful work of the Asia-Europe Foundation in Singapore that I sometimes realise that there are more encounters involving schools, students, scientists and also managers than involving politicians.
Gerade wenn ich an die kulturellen Beziehungen denke und an die sehr fruchtbare Tätigkeit der Europa-Asien-Stiftung in Singapur, so stelle ich manchmal fest, dass es mehr Begegnungen gibt auf der Ebene der Schulen, der Studierenden, der Wissenschaft und auch der Manager als auf der Ebene der Politik.
Europarl v8

What we are dealing with is a series of provisions that completes the picture of fruitful work, which includes the provision for double hull tankers to be on the black list of ships that are no longer sea-worthy, the call for Member States to provide a list of refuge ports: a raft of measures that have been taken during this parliamentary term and for which we must give credit to the Commission, but for which we must also claim our part.
Es handelt sich um eine Reihe von Maßnahmen, die das Mosaik einer Frucht bringenden Arbeit vervollständigen, die von der Verordnung zur Einführung von Doppelhüllen für Öltankschiffe über die schwarze Liste der schrottreifen Schiffe bis hin zur Forderung an die Mitgliedstaaten, uns eine Aufstellung der Schutzhäfen zu übergeben, reicht: zahlreiche Maßnahmen, die in dieser Wahlperiode ergriffen wurden und der Kommission als Verdienst anzurechnen sind, zu denen jedoch auch wir das unsere beigetragen haben.
Europarl v8

We have therefore carried out fruitful and important work, especially because the distances from the common position of the Council, but even more so, from the observations which were made in the Council following the vote in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, of which we had first-hand experience, are so small that there is a real chance for a swift and effective compromise.
Wir haben also eine fruchtbringende und wichtige Arbeit geleistet, auch weil die Unterschiede gegenüber dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates, aber mehr noch im Vergleich zu den von letzterem nach der Abstimmung im Umweltausschuss angestellten Überlegungen, soweit wir dies unmittelbar feststellen konnten, so gering sind, dass sich die konkrete Möglichkeit eines raschen und wirksamen Kompromisses abzeichnet.
Europarl v8

Finally, the Association Council noted with satisfaction the good functioning of the Association structures, in particular the fruitful work accomplished by the Association Committee and sub-committees and the adoption of Association Council Decisions by written procedure.
Schließlich vermerkte der Assoziationsrat mit Befriedigung das gute Funktionieren der Assoziationsstrukturen, insbesondere die fruchtbare Arbeit des Assoziationsausschusses und der Unterausschüsse, und die Annahme der Beschlüsse des Assoziationsrates im schriftlichen Verfahren.
TildeMODEL v2018

On behalf of the administration, he also thanked the president and members of the Bureau for the fruitful work accomplished together during the last term of office.
Des Weiteren spricht er dem Präsidenten und dem Präsidium im Namen der Verwaltung seinen Dank für die in der ver­gangenen Mandatsperiode geleistete Arbeit und die gute Zusammenarbeit aus.
TildeMODEL v2018

Mr Buffetaut welcomes the new members and wishes them a lot of satisfaction and fruitful work in the section.
Der VORSITZENDE begrüßt die neuen Mitglieder und wünscht ihnen eine erfolgreiche und interessante Arbeit in der Fachgruppe.
TildeMODEL v2018