Übersetzung für "Friction clutch" in Deutsch

In this case, the filling volume of the hydraulic friction clutch must then be controlled correspondingly.
In diesem Fall muß dann die Füllmenge der Flüssigkeitsreibungskupplung entsprechend gesteuert werden.
EuroPat v2

This torque may be provided by a suitable friction clutch.
Durch eine geeignete Rutschkupplung kann dieses höhere Moment bereitgestellt werden.
EuroPat v2

The friction clutch thus works like a shoe brake.
Die Rutschkupplung funktioniert damit nach der Art einer Backenbremse.
EuroPat v2

The excess movement of the motor is taken up by the friction clutch.
Die überschüssige Bewegung des Motors wird dabei von der Rutschkupplung aufgenommen.
EuroPat v2

Clutch friction linings 17 are secured to the lateral disc 7 by means of a driver plate 15.
An der Seitenscheibe 7 sind über eine Mitnehmerscheibe 15 Kupplungsreibbeläge 17 befestigt.
EuroPat v2

The invention relates to a slave cylinder for a hydraulic actuating system of a motor vehicle friction clutch.
Die Erfindung betrifft einen Nehmerzylinder für eine hydraulische Betätigungsanlage einer Kraftfahrzeug-Reibungskupplung.
EuroPat v2

The invention relates to a clutch plate for a motor vehicle friction clutch.
Die Erfindung betrifft eine Kupplungsscheibe für eine Kraftfahrzeug-Reibungskupplung.
EuroPat v2

With only one friction clutch engaged, the vehicle can travel further in the corresponding gear.
Mit nur einer geschlossenen Reibungskupplung kann das Fahrzeug im entsprechenden Gang weiterfahren.
EuroPat v2

Actuation of the friction clutch can be effected hydraulically, electro-magnetically or electrically.
Die Betätigung einer Reibungskupplung kann hierbei hydraulisch, elektro-magnetisch oder elektrisch erfolgen.
EuroPat v2

Starting at a certain operating condition, one of the clutches also operates as a conventional friction clutch.
Eine der Kupplungen wirkt ab einem bestimmten Betriebszustand auch noch als herkömmliche Reibungskupplung.
EuroPat v2

In addition, the fluid friction clutch should not tend to lock in an undesirable manner.
Außerdem soll die Flüssigkeitsreibungskupplung nicht zu einem unerwünschten Sperren neigen.
EuroPat v2

The invention relates to a clutch disc for a motor vehicle friction clutch.
Die Erfindung betrifft eine Kupplungsscheibe für eine Kraftfahrzeug-Reibungskupplung.
EuroPat v2

Pressurized fluid from the main pressure system is thus fed to the actuation device 87 of the friction clutch F.
Somit wird der Betätigungseinrichtung 87 der Reibkupplung F Druckmittel aus dem Hauptdrucksystem zugeführt.
EuroPat v2

The fluid friction clutch 4 is provided for a differential gear of a motor vehicle.
Die Flüssigkeitsreibungskupplung 4 ist für ein Ausgleichsgetriebe eines Kraftfahrzeuges vorgesehen.
EuroPat v2

The clutch device 230 is constructed as roller friction clutch.
Die Kupplungsvorrichtung 230 ist als Rollenreibungskupplung ausgebildet.
EuroPat v2

The build-up of a roller friction clutch of that kind is just as well known to the expert as its manner of function.
Der Aufbau einer derartigen Rollenreibungskupplung ist dem Fachmann ebenso bekannt wie die Funktionsweise.
EuroPat v2

Clutch friction linings 17 are fastened via a driver disk 15 on the lateral disk 7.
An der Seitenscheibe 7 sind über eine Mitnehmerscheibe 15 Kupplungsreibbeläge 17 befestigt.
EuroPat v2

According to one advantageous embodiment of the invention, the disengagement of the friction clutch can take place quickly.
Gemäß einer vorteilhaften Ausführungsform der Erfindung kann der Ausrückvorgang der Reibungskupplung schnell erfolgen.
EuroPat v2

Between each idler and fixed gear is situated one friction clutch.
Zwischen den Los- und Festrädern ist jeweils eine Reibungskupplung angeordnet.
EuroPat v2

A respective friction clutch is situated between the loose and fixed pinions.
Zwischen den Los- und Festrädern ist jeweils eine Reibungskupplung angeordnet.
EuroPat v2

The friction clutch situated inside acts between the inner and outer central gears of the planetary transmission unit.
Die innenliegende Reibungskupplung ist zwischen dem inneren und äußeren Zentralrad des Planetengetriebes wirksam.
EuroPat v2

When the friction clutch disengages, the torque transmission capability is zero.
Wenn die Reibkupplung öffnet, beträgt das Drehmoment Null.
EuroPat v2

The friction clutch has a relatively small transmittable torque.
Die Reibkupplung hat ein relativ kleines übertragbares Drehmoment.
EuroPat v2

The friction clutch is not a part of the differential.
Die Reibkupplung ist nicht Bestandteil eines Differentialgetriebes.
EuroPat v2

To improve the efficiency, it is necessary to connect a friction clutch in parallel.
Zur Verbesserung des Wirkungsgrades ist es erforderlich, eine Reibungskupplung parallel zu schalten.
EuroPat v2