Übersetzung für "Freak out" in Deutsch

And here's the thing that should freak you out.
Und jetzt kommt das, was Sie ausflippen lassen sollte,
TED2020 v1

My mother would freak out if she knew about it.
Meine Mutter würde ausflippen, wenn sie davon erführe.
Tatoeba v2021-03-10

That's the part where the researchers freak out.
Das ist dann der Zeitpunkt, an dem Forscher ausflippen.
TED2013 v1.1

And the problem with that is that people freak out.
Das Problem dabei ist, dass die Leute ausflippen.
TED2020 v1

He'll freak out and it will be pointless.
Er wird nur durchdrehen, und das bringt dich nicht weiter.
OpenSubtitles v2018

Imagine if I told Roger that, he'd freak out.
Wenn ich das Roger sage, der würde ausflippen.
OpenSubtitles v2018

No need-no need for anybody to freak out here.
Kein Grund, dass hier jemand durchdreht.
OpenSubtitles v2018

And I don't want you to freak out.
Und ich will nicht, dass Sie ausflippen.
OpenSubtitles v2018

This is the sort of thing that should freak a person out.
Das ist die Art von Sache, die eine Person ausrasten lassen sollte.
OpenSubtitles v2018

If I have to spend one minute longer with you, I am going to fully freak out!
Wenn ich noch eine Minute mit dir verbringe, flippe ich aus!
OpenSubtitles v2018

Some freak out over needles, but not her.
Manche flippen wegen der Nadeln aus, aber sie nicht.
OpenSubtitles v2018