Übersetzung für "Forward-looking approach" in Deutsch

The Commission is taking a far more proactive and forward-looking approach in its proposals.
Sie vertritt in ihren Vorschlägen einen weitaus proaktiveren und stärker vorausschauenden Standpunkt.
Europarl v8

However, it is hard to reconcile various other areas of tax coordination with a forward-looking approach.
Mit einer Zukunftsorientierung unvereinbar sind allerdings verschiedene andere Bereiche der Steuerkoordinierung.
Europarl v8

Most programs are clearly forward-looking in their approach.
Die meisten Programme haben einen klar zukunftsorientierten Ansatz.
TildeMODEL v2018

She emphasised the need for a forward-looking approach, particularly in relation to the EU 2020 strategy.
Sie unterstreicht die Notwendigkeit eines zukunftsorientierten Ansatzes, insbesondere hinsichtlich der EU-2020-Strategie.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the range of energy issues in the European framework deserves a more comprehensive and forward looking approach.
Andererseits verdient der Bereich Energiefragen im europäischen Rahmen ein umfassenderes und vorausschauendes Konzept.
Europarl v8

In order to attain this objective, we take a very refined and forward-looking approach to risks.
Um dies sicherzustellen, gehen wir mit Risiken sehr sensibel und vorausschauend um.
ParaCrawl v7.1

Does your company need more leadership and a forward-looking approach?
Braucht Ihr Unternehmen mehr Leitung und Zukunftsorientierung?
CCAligned v1

Digital transformation requires them to take a forward-looking approach.
Die digitale Transformation fordert vorausschauendes Agieren.
ParaCrawl v7.1

A forward-looking approach also needs "moderation and proportion" in regulation.
Ein zukunftsorientierter Ansatz braucht zudem "Maß und Mitte" bei der Regulierung.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, however, EU institutions must adopt a more forward-looking approach to the closure of existing energy installations.
Die europäischen Institutionen müssen andererseits jedoch ein stärker vorausschauendes Konzept für die Schließung bestehender Energieanlagen erarbeiten.
Europarl v8

Vigorous backing must be given to social integration policies by pursuing a forward-looking approach to fostering integration.
Die Politiken zur sozialen Integration müssen einen starken Impuls durch ein zukunftsweisendes Integrationsförderkonzept bekommen.
TildeMODEL v2018

They will have to demonstrate a forward-looking and innovative approach, in particular in their relationship with national law-enforcement authorities.
Sie sollen ein zukunftsweisendes und innovatives Konzept demonstrieren, insbesondere in ihren Beziehungen zu nationalen Strafverfolgungsbehörden.
EUbookshop v2

Map Our mission statement: We are an independent, medium-sized, family-run company with a clear forward-looking approach.
Unser Leitbild: Wir sind ein unabhängiges, familiengeführtes, mittelständisches Unternehmen mit klarer Zukunftsorientierung.
ParaCrawl v7.1

Our mission statement: We are an independent, medium-sized, family-run company with a clear forward-looking approach.
Unser Leitbild: Wir sind ein unabhängiges, familiengeführtes, mittelständisches Unternehmen mit klarer Zukunftsorientierung.
ParaCrawl v7.1

At the same time, we always take a forward-looking approach to the constantly rising requirements of certification and inspection authorities.
Dabei behalten wir immer vorausschauend die sich ständig verschärfenden Anforderungen von Zulassungs- und Inspektions-behörden im Auge.
ParaCrawl v7.1

A forward-looking, active investment approach is needed to navigate these forces.
Es ist ein vorausschauender, aktiver Anlageansatz erforderlich, um diese Kräfte zu steuern.
ParaCrawl v7.1

There is a considerable need for research on this forward-looking approach from a technical, didactic and organisational point of view.
Es besteht sowohl aus technischer, didaktischer und organisatorischer Sicht erheblicher Forschungsbedarf zu diesem zukunftsweisenden Ansatz.
ParaCrawl v7.1