Übersetzung für "Forward-looking approach" in Deutsch
The
Commission
is
taking
a
far
more
proactive
and
forward-looking
approach
in
its
proposals.
Sie
vertritt
in
ihren
Vorschlägen
einen
weitaus
proaktiveren
und
stärker
vorausschauenden
Standpunkt.
Europarl v8
However,
it
is
hard
to
reconcile
various
other
areas
of
tax
coordination
with
a
forward-looking
approach.
Mit
einer
Zukunftsorientierung
unvereinbar
sind
allerdings
verschiedene
andere
Bereiche
der
Steuerkoordinierung.
Europarl v8
Most
programs
are
clearly
forward-looking
in
their
approach.
Die
meisten
Programme
haben
einen
klar
zukunftsorientierten
Ansatz.
TildeMODEL v2018
She
emphasised
the
need
for
a
forward-looking
approach,
particularly
in
relation
to
the
EU
2020
strategy.
Sie
unterstreicht
die
Notwendigkeit
eines
zukunftsorientierten
Ansatzes,
insbesondere
hinsichtlich
der
EU-2020-Strategie.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
range
of
energy
issues
in
the
European
framework
deserves
a
more
comprehensive
and
forward
looking
approach.
Andererseits
verdient
der
Bereich
Energiefragen
im
europäischen
Rahmen
ein
umfassenderes
und
vorausschauendes
Konzept.
Europarl v8
In
order
to
attain
this
objective,
we
take
a
very
refined
and
forward-looking
approach
to
risks.
Um
dies
sicherzustellen,
gehen
wir
mit
Risiken
sehr
sensibel
und
vorausschauend
um.
ParaCrawl v7.1
Does
your
company
need
more
leadership
and
a
forward-looking
approach?
Braucht
Ihr
Unternehmen
mehr
Leitung
und
Zukunftsorientierung?
CCAligned v1
Digital
transformation
requires
them
to
take
a
forward-looking
approach.
Die
digitale
Transformation
fordert
vorausschauendes
Agieren.
ParaCrawl v7.1
A
forward-looking
approach
also
needs
"moderation
and
proportion"
in
regulation.
Ein
zukunftsorientierter
Ansatz
braucht
zudem
"Maß
und
Mitte"
bei
der
Regulierung.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
however,
EU
institutions
must
adopt
a
more
forward-looking
approach
to
the
closure
of
existing
energy
installations.
Die
europäischen
Institutionen
müssen
andererseits
jedoch
ein
stärker
vorausschauendes
Konzept
für
die
Schließung
bestehender
Energieanlagen
erarbeiten.
Europarl v8
Vigorous
backing
must
be
given
to
social
integration
policies
by
pursuing
a
forward-looking
approach
to
fostering
integration.
Die
Politiken
zur
sozialen
Integration
müssen
einen
starken
Impuls
durch
ein
zukunftsweisendes
Integrationsförderkonzept
bekommen.
TildeMODEL v2018
They
will
have
to
demonstrate
a
forward-looking
and
innovative
approach,
in
particular
in
their
relationship
with
national
law-enforcement
authorities.
Sie
sollen
ein
zukunftsweisendes
und
innovatives
Konzept
demonstrieren,
insbesondere
in
ihren
Beziehungen
zu
nationalen
Strafverfolgungsbehörden.
EUbookshop v2
Map
Our
mission
statement:
We
are
an
independent,
medium-sized,
family-run
company
with
a
clear
forward-looking
approach.
Unser
Leitbild:
Wir
sind
ein
unabhängiges,
familiengeführtes,
mittelständisches
Unternehmen
mit
klarer
Zukunftsorientierung.
ParaCrawl v7.1
Our
mission
statement:
We
are
an
independent,
medium-sized,
family-run
company
with
a
clear
forward-looking
approach.
Unser
Leitbild:
Wir
sind
ein
unabhängiges,
familiengeführtes,
mittelständisches
Unternehmen
mit
klarer
Zukunftsorientierung.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
we
always
take
a
forward-looking
approach
to
the
constantly
rising
requirements
of
certification
and
inspection
authorities.
Dabei
behalten
wir
immer
vorausschauend
die
sich
ständig
verschärfenden
Anforderungen
von
Zulassungs-
und
Inspektions-behörden
im
Auge.
ParaCrawl v7.1
A
forward-looking,
active
investment
approach
is
needed
to
navigate
these
forces.
Es
ist
ein
vorausschauender,
aktiver
Anlageansatz
erforderlich,
um
diese
Kräfte
zu
steuern.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
considerable
need
for
research
on
this
forward-looking
approach
from
a
technical,
didactic
and
organisational
point
of
view.
Es
besteht
sowohl
aus
technischer,
didaktischer
und
organisatorischer
Sicht
erheblicher
Forschungsbedarf
zu
diesem
zukunftsweisenden
Ansatz.
ParaCrawl v7.1