Übersetzung für "Forms part of" in Deutsch
The
proposal
forms
part
of
the
European
Economic
Recovery
Plan.
Der
Vorschlag
ist
Teil
des
Europäischen
Wirtschaftsrettungsplans.
Europarl v8
This
issue
forms
part
of
the
agreements
which
were
concluded
during
our
membership
negotiations.
Sie
sind
Teil
der
Vereinbarungen,
die
in
den
Mitgliedsverhandlungen
getroffen
wurden.
Europarl v8
It
forms
part
of
the
law
of
competence
and
has
been
implemented
for
many
years.
Es
ist
Teil
des
Wettbewerbsrechts,
und
es
wird
seit
vielen
Jahren
praktiziert.
Europarl v8
So
this
debate
forms
part
of
a
developing
process
and
is
important.
Somit
würde
diese
Debatte
Teil
einer
Entwicklung
und
wäre
wichtig.
Europarl v8
This
proposal
forms
part
of
the
EU's
overall
policy
in
the
field
of
air
pollution.
Dieser
Vorschlag
gehört
zur
Gesamtpolitik
der
EU
im
Bereich
Luftverschmutzung.
Europarl v8
The
report
forms
part
of
the
collective
strategy
for
reforming
the
Union's
structural
support
system.
Dieser
Bericht
ist
Teil
der
Gesamtstrategie
zur
Reformierung
der
Strukturfondsförderung
in
der
Union.
Europarl v8
As
set
out
in
the
Lisbon
Strategy,
it
forms
an
integral
part
of
a
common
employment
policy.
Wie
in
der
Lissabon-Strategie
dargelegt
bildet
sie
einen
festen
Bestandteil
einer
gemeinsamen
Beschäftigungspolitik.
Europarl v8
Everything
that
Parliament
is
calling
for
forms
part
of
the
treaty.
Nichts,
was
dieses
Parlament
fordert,
steht
außerhalb
des
Vertrages.
Europarl v8
The
package
also
forms
part
of
the
euro's
defences.
Das
Paket
ist
auch
Teil
der
Verteidigungsstrategie
für
den
Euro.
Europarl v8
The
selection
of
the
national
sides
of
their
euro
coins
forms
part
of
these
preparations.
Die
Auswahl
der
nationalen
Seiten
ihrer
Euro-Münzen
ist
Teil
dieser
Vorbereitungen.
DGT v2019
This
initiative
forms
part
of
the
global
strategy
to
protect
critical
infrastructures.
Diese
Initiative
ist
Bestandteil
einer
globalen
Strategie
zum
Schutz
kritischer
Infrastrukturen.
Europarl v8
The
promotion
of
competition
in
the
rich
regions
forms
part
of
the
comprehensive
assessment.
Die
Förderung
des
Wettbewerbs
in
den
reichen
Regionen
ist
Bestandteil
der
umfassenden
Bewertung.
Europarl v8
It
forms
part
of
the
interinstitutional
agreement
that
we
have
already.
Sie
ist
Teil
der
interinstitutionellen
Vereinbarung,
die
wir
bereits
haben.
Europarl v8
This
forms
part
of
the
duties
of
this
team
of
European
Union
experts.
All
das
gehört
zu
den
Aufgaben
der
Sachverständigengruppe
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
export
of
live
animals
forms
an
important
part
of
the
general
market
mechanism
for
beef.
Der
Export
von
Lebendtieren
bildet
einen
wichtigen
Teil
des
allgemeinen
Marktmechanismus
für
Rindfleisch.
Europarl v8
The
report
forms
part
of
the
collective
strategy
to
reform
the
EU
structural
support
funds.
Dieser
Bericht
ist
Teil
der
Gesamtstrategie
zur
Reformierung
der
Strukturfondsförderung
in
der
Union.
Europarl v8
The
mechanism
of
consultation
forms
an
integral
part
of
the
activities
of
European
institutions.
Der
Mechanismus
der
Konsultation
bildet
einen
integralen
Bestandteil
der
Aktivitäten
der
europäischen
Institutionen.
Europarl v8
Reducing
the
footprint
of
ICT
products
also
forms
part
of
this
research.
Die
Reduzierung
der
CO2-Bilanz
von
IKT-Produkten
ist
ebenfalls
Teil
dieser
Forschungen.
Europarl v8
It
forms
part
of
the
action
plan
on
financial
services.
Sie
ist
ein
Teil
des
Aktionsplans
für
Finanzdienstleistungen.
Europarl v8