Übersetzung für "Forms part of" in Deutsch

The proposal forms part of the European Economic Recovery Plan.
Der Vorschlag ist Teil des Europäischen Wirtschaftsrettungsplans.
Europarl v8

This issue forms part of the agreements which were concluded during our membership negotiations.
Sie sind Teil der Vereinbarungen, die in den Mitgliedsverhandlungen getroffen wurden.
Europarl v8

It forms part of the law of competence and has been implemented for many years.
Es ist Teil des Wettbewerbsrechts, und es wird seit vielen Jahren praktiziert.
Europarl v8

So this debate forms part of a developing process and is important.
Somit würde diese Debatte Teil einer Entwicklung und wäre wichtig.
Europarl v8

This proposal forms part of the EU's overall policy in the field of air pollution.
Dieser Vorschlag gehört zur Gesamtpolitik der EU im Bereich Luftverschmutzung.
Europarl v8

The report forms part of the collective strategy for reforming the Union's structural support system.
Dieser Bericht ist Teil der Gesamtstrategie zur Reformierung der Strukturfondsförderung in der Union.
Europarl v8

As set out in the Lisbon Strategy, it forms an integral part of a common employment policy.
Wie in der Lissabon-Strategie dargelegt bildet sie einen festen Bestandteil einer gemeinsamen Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

Everything that Parliament is calling for forms part of the treaty.
Nichts, was dieses Parlament fordert, steht außerhalb des Vertrages.
Europarl v8

The package also forms part of the euro's defences.
Das Paket ist auch Teil der Verteidigungsstrategie für den Euro.
Europarl v8

The selection of the national sides of their euro coins forms part of these preparations.
Die Auswahl der nationalen Seiten ihrer Euro-Münzen ist Teil dieser Vorbereitungen.
DGT v2019

This initiative forms part of the global strategy to protect critical infrastructures.
Diese Initiative ist Bestandteil einer globalen Strategie zum Schutz kritischer Infrastrukturen.
Europarl v8

The promotion of competition in the rich regions forms part of the comprehensive assessment.
Die Förderung des Wettbewerbs in den reichen Regionen ist Bestandteil der umfassenden Bewertung.
Europarl v8

It forms part of the interinstitutional agreement that we have already.
Sie ist Teil der interinstitutionellen Vereinbarung, die wir bereits haben.
Europarl v8

This forms part of the duties of this team of European Union experts.
All das gehört zu den Aufgaben der Sachverständigengruppe der Europäischen Union.
Europarl v8

The export of live animals forms an important part of the general market mechanism for beef.
Der Export von Lebendtieren bildet einen wichtigen Teil des allgemeinen Marktmechanismus für Rindfleisch.
Europarl v8

The report forms part of the collective strategy to reform the EU structural support funds.
Dieser Bericht ist Teil der Gesamtstrategie zur Reformierung der Strukturfondsförderung in der Union.
Europarl v8

The mechanism of consultation forms an integral part of the activities of European institutions.
Der Mechanismus der Konsultation bildet einen integralen Bestandteil der Aktivitäten der europäischen Institutionen.
Europarl v8

Reducing the footprint of ICT products also forms part of this research.
Die Reduzierung der CO2-Bilanz von IKT-Produkten ist ebenfalls Teil dieser Forschungen.
Europarl v8

It forms part of the action plan on financial services.
Sie ist ein Teil des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen.
Europarl v8