Übersetzung für "Formal integration" in Deutsch

But we cannot support formal integration of the third pillar.
Aber eine formelle Integration des dritten Pfeilers können wir nicht unterstützen.
EUbookshop v2

One of the slender fitting's concise design features is the formal integration of the spray regulator.
Prägnantes Designmerkmal der schlank gehaltenen Armatur ist die gestalterische Integration des Strahlreglers.
ParaCrawl v7.1

Multi-ethnicity is pos-sible only with the formal and active integration of children.
Multiethnizität ist nur durch eine formale und aktive Integration von Kindern möglich.
ParaCrawl v7.1

Balanced proportions and the perfect formal integration of all elements have led to a harmonious whole.
Ausgewogene Proportionen und die perfekte formale Einbeziehung aller Elemente führen zu einem stimmigen Ganzen.
ParaCrawl v7.1

This principle could apply, for example, to the adoption of a framework decision on data protection which should be adopted, in my view, before December, after close consultation, not only by getting just an opinion by Parliament but by taking into full account amendments, proposals and formal and substantial integration.
Dieses Prinzip könnte zum Beispiel bei der Verabschiedung eines Rahmenbeschlusses zum Datenschutz Anwendung finden, der meiner Ansicht nach vor Dezember verabschiedet werden sollte und zwar nach eingehender Beratung, bei der nicht nur eine Stellungnahme des Parlaments eingeholt wird, sondern bei der sowohl Änderungen, Vorschläge sowie formale und inhaltliche Einbindung voll berücksichtigt werden.
Europarl v8

On this point, the Commission fully agrees on the draft recommendations of Parliament on the future development of Europol and its formal integration into the institutional framework of the Union as introduced by Mr Deprez' report.
In diesem Punkt stimmt die Kommission der Empfehlung des Parlaments zur künftigen Entwicklung von Europol und zu seiner vollen Integration in das institutionelle System der Europäischen Union, wie im Bericht von Herrn Deprez dargestellt, uneingeschränkt zu.
Europarl v8

The positive result of the work of that group of experts and the necessity of further enhancing the cooperation and the transparency of the central SIS II project justify the formal integration of the group of experts into the SIS II management structure.
Die positiven Arbeitsergebnisse dieser Expertengruppe und die Notwendigkeit verstärkter Zusammenarbeit und Transparenz des zentralen SIS-II-Projekts rechtfertigen die formelle Eingliederung der Expertengruppe in die SIS-II-Managementstruktur.
DGT v2019

The positive result of the work of the group and the necessity to further enhance the cooperation and the transparency of the project justify the formal integration of the group into the SIS II management structure.
Die positiven Arbeitsergebnisse der Gruppe und die Notwendigkeit, für verstärkte Zusammenarbeit und Kohärenz im Rahmen des Projekts zu sorgen, rechtfertigen die formelle Eingliederung der Gruppe in die SIS-II-Managementstruktur.
DGT v2019

Transparency on the Board’s opinions and their formal integration into Commission decision-making procedures are likely to result in significant improvements of the final impact assessment.
Die Offenheit der Stellungnahmen des Ausschusses und ihre förmliche Einbindung in das Beschlussfassungsverfahren der Kommission dürften erhebliche Verbesserungen der endgültigen Folgenabschätzungen bewirken.
TildeMODEL v2018

One of the first major differences by comparison with a 'normal' accession is that the initial stage of the German Democratic Republic's integration into the Community will take place within the framework of the German unification process, in other words ahead of formal integration into the Community.
Die Eingliederung der Deutschen Demokratischen Republik in die Gemeinschaft im Wege der deutschen Vereinigung ist somit nicht ein formaler Bei tritt.
EUbookshop v2

There is therefore no formal integration of the medium-term output and balance-of-payments objectives of the industrial sectors with the assessment produced by the Government's medium-term forecasting model.
Eine formelle Integrierung der mittelfristigen Output- und Zahlungsbilanzziele der Wirtschaftssektoren und der vom mittelfristigen Prognosemodell der Regierung erstellten Beurteilung ist daher nicht gegeben.
EUbookshop v2

The acquisition of citizenshipis sometimes viewed as anindicator of the formal integration of migrantsinto theirdestination country, often requiring a period of legal residencetogether with other factors such as language proficiency.
Der Erwerb der Staatsbürgerschaft wird zuweilen als ein Indikatorfür die formale Integration von Zuwanderern im Aufnahmelandangesehen und ist oft daran gebunden, dass sich die Person seiteiner bestimmten Zeit legal im Land aufhält.
EUbookshop v2

CITIZENSHIP e acquisition of citizenship is sometimes viewed as an indicator for the formal integration of migrants into their host country.
Der Erwerb der Staatsbürgerscha wird gelegentlich als Indikator für die formale Integration von Migranten in ihr Gastland angesehen.
EUbookshop v2

Since formal European integration began in the mid-20th century, the eld of European studies has developed to become a fully- edged academic subject.
Die formelle europäische Integration begann Mitte des 20. Jahrhunderts, und der Bereich der europäischen Studien hat sich zu einem voll entwickelten akademischen Fach entfaltet.
EUbookshop v2

More over, it does appear to be the case that the growth in foreign direct investment (FDI) has been especially rapid in a setting of formal integration arrangements.
Auch ist es offenbar so, daß ausländische Direktinvestitionen bei Bestehen formeller Integrationsvereinbarungen einen besonders raschen Anstieg verzeichnen konnten.
EUbookshop v2

The formal integration of mental health into the NCD agenda – as well as the integration of the 2030 Agenda for Sustainable Development in 2016 – provides the opportunity to plan and coordinate joint efforts to highlight the already close links between mental disorders and other NCDs.
Die formelle Einbindung der psychischen Gesundheit in die Agenda im Bereich der nichtübertragbaren Krankheiten – sowie ihre Einbindung in die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung im Jahr 2016 – bietet Gelegenheit, gemeinsame Bemühungen um die Hervorhebung der bereits bestehenden engen Verknüpfungen zwischen psychischen Störungen und anderen nichtübertragbaren Krankheiten besser zu planen und zu koordinieren.
ParaCrawl v7.1

The formal integration of Cyprus into the Dominio da Mar in 1489 enhanced the penetration of Italian culture in the island through literary, philosophical and aesthetic values, and churches were decorated by painters drawing their inspiration from Italy.
Mit der offiziellen Eingliederung Zyperns in die venezianischen Kolonien (den sog. Stato da Mar, den Staat des Meeres) im Jahr 1489 wurde die Durchdringung Zyperns durch die italienische Kultur durch literarische, philosophische und ästhetische Wertvorstellungen weiter verstärkt.
ParaCrawl v7.1

It may also account for the growing deterioration of Mercosur as a formal economic integration process.
Aber es kann u.a. auch den fortschreitenden Niedergang des Mercosur als formaler Prozess sowie seiner Mechanismen erklären.
ParaCrawl v7.1

The tight design limits for outer skin parts made of sheet metal with regard to package as well as regarding a formal integration of additional functions also no longer apply to the invented flexible outer skin parts.
Auch gelten für die erfindungsgemäßen flexiblen Außenhaut-Teile nicht mehr die engen gestalterischen Grenzen von Außenhaut-Teilen aus Blech bezüglich Package sowie bezüglich einer formalen Integration weiterer Funktionen.
EuroPat v2

The affiliation to Evangelicalism is substantially realized by personal loyalty, and not by a formal integration into a hierarchically differentiated institution.
Die Zugehörigkeit zum Evangelikalismus wird wesentlich durch persönliche Loyalität, und nicht durch eine formale Eingliederung in eine hierarchisch ausdifferenzierte Institution hergestellt.
ParaCrawl v7.1

It is difficult to assess how much of this progress is due to Mercosur's formal integration process and instruments, and how much to the geographical contiguity of countries that have significantly opened up to international trade.
Hierbei ist es schwer zu sagen, in welchem Maße diese Fortschritte auf den formalen Prozess und die Mechanismen des Mercosur zurückzuführen sind bzw. in welchem Maße auf den Umstand der geographischen Nachbarschaft von Ländern, die sich in hohem Umfang dem internationalen Handel geöffnet haben.
ParaCrawl v7.1

Extensive information on formal and social integration opportunities can be found in our Welcome Guide and Checklist.
Umfangreiche Informationen zu formalen und sozialen Integrationsmöglichkeiten sind in unserem Welcome Guide und auf unserer Checklist zu finden.
ParaCrawl v7.1

Second, joining the European Union in 1986 set a new framework for the Spanish economy.The Spanish vocational education and training system used to be highly diversified, unregulated and of poor quality until the early 1990s whenthe formal integration of work practice into the curricula of vocational qualification programmes significantly strengthened the connection betweenskills acquisition and skills demands.
Zweitens schuf der Beitritt Spaniens zur Europäischen Union im Jahre 1986 neue Rahmenbedingungen für die spanische Wirtschaft. Das spanische Berufsbildungssystem war einst in hohem Maße diversifiziert, ungeregelt und von schlechter Qualität, ein Zustand, der bis indie frühen 1990er Jahre hinein währte, als die Verbindung zwischen dem Qualifikationserwerb und den Qualifikationsanforderungen schließlichdurch die formale Eingliederung von Arbeitspraktika in die Curricula der Berufsbildungsgänge deutlich gestärkt wurde.
EUbookshop v2

Acquisition of citizenship is sometimes viewed as an indicator of the formal integration of migrantsinto their destination country, often requiring a period of legal residence together with other factorssuch as language proficiency.
Der Erwerb der Staatsbürgerschaft wird manchmal als Maß der Integration der Zuwanderer im Aufnahmeland angesehen und ist oft daran gebunden, dass sich die Person seit einer bestimmten Zeitlegal in dem Land aufhält. Außerdem spielen andere Kriterien eine Rolle wie die Beherrschung der Landessprache.
EUbookshop v2