Übersetzung für "Form of notice" in Deutsch

Option 1: Status quo: Member States would be free to determine the form of the notice of withdrawal.
Option 1: Status quo: Die Mitgliedstaaten bestimmen die Form der Widerrufsankündigung.
TildeMODEL v2018

Table 2 presents a comparison on the form of notice in different Member States.
Tabelle 2 beinhaltet einen Vergleich der Form der Kündigung in den verschiedenen Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2

You will receive written notification in the form of an approval notice.
Sie erhalten eine schriftliche Mitteilung in Form eines Bescheids.
ParaCrawl v7.1

The dunning level of the dunning suggestion is used to output the form-based texts in the form of the dunning notice.
Die Mahnstufe des Mahnvorschlags wird für die Ausgabe der formularbezogenen Texte im Formular der Mahnung herangezogen.
ParaCrawl v7.1

In this case, the deadline and the deadline text are output in the form of the dunning notice.
In diesem Fall wird das Fristdatum und der Fristsetzungstext im Formular der Mahnung ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

The deadline and the deadline text defined in the dunning parameters are output in the form of the dunning notice.
Das Fristdatum und der in den Mahnparametern hinterlegte Fristsetzungstext werden im Formular der Mahnung ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

What Parliament has proposed are longer transitional periods, greater legal certainty and measures to maintain confidence, a yes to competition and protection for investments and new regulations for terminating agreements, even going as far as compensation if good faith is abused, together with a longer period and stronger form of notice.
Hier schlägt das Parlament verlängerte Übergangszeiten vor, eine bessere Rechtssicherheit und Vertrauensschutz, ein Ja zum Wettbewerb und dem Investitionsschutz und Neuregelungen für Kündigungen bis hin zu Entschädigungen, wenn guter Glaube missbraucht wird, eine verlängerte Frist und eine stärkere Form der Begründung.
Europarl v8

In case of non-payment, the pressure can be applied in the form of a notice, by the scam company or by a company that specialises in debt collection.
Im Falle einer Nichtzahlung kann der Druck die Form einer Zahlungsaufforderung annehmen, die dann von dem Unternehmen selbst oder von einem spezialisierten Inkassounternehmen durchgeführt wird.
ELRA-W0201 v1

The Commission explains the application of Article 87(1) of the EC Treaty to credit guarantees granted by a Member State in its Notice on State aid in the form of guarantees (the ‘Notice on Guarantees’).
Die Kommission hat die Anwendung von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag auf Kreditgarantien, die von einem Mitgliedstaat gewährt werden, in ihrer Mitteilung über staatliche Beihilfen in Form von Garantien mitgeteilt (Mitteilung über staatliche Beihilfen).
DGT v2019

The regulation on the de minimis rule codifies the application of that rule, which was initially set out in the form of a Commission notice on 6 March 1996.
Die Verordnung zur De-Minimis-Regelung dient der Kodifizierung der Anwendung dieser Regelung, die bereits in einer Mitteilung der Kommission vom 6. März 1996 erläutert wurde.
TildeMODEL v2018

The Commission's reply, in the form of a Notice on the management of GSP, however, does not contain any proposal for improving the protection of importers acting in 'good faith'.
Allerdings enthält die Antwort der Kommission in der Form eines Vermerks zur Verwaltung der SAP keinerlei Vorschläge zur Verbesserung des Schutzes von Importeuren, die „gutgläubig" handeln.
EUbookshop v2

Customer agrees that submitting a notice of cancellation by telephone is an unacceptable form of submitting notice of cancellation to Talk Fusion and that Product charges may continue to apply until Talk Fusion has received the proper notice of cancellation.
Der Kunde stimmt zu, dass die telefonische Kündigung eine unakzeptable Form der Kündigung bei Talk Fusion ist und dass Produkt-Gebühren weiterhin anfallen können, bis Talk Fusion die richtige Form der Kündigung erhalten hat.
ParaCrawl v7.1