Übersetzung für "For this issue" in Deutsch
Finally,
it
is
up
to
us
to
control
the
budget
for
this
issue.
Es
bleibt
letztendlich
unsere
Aufgabe,
den
Haushalt
für
dieses
Thema
zu
kontrollieren.
Europarl v8
And
for
that
reason
this
issue
perhaps
affected
us
much
more
than
any
of
the
others.
Deshalb
trifft
uns
das
vielleicht
viel
härter
als
andere
Punkte.
Europarl v8
I
am
grateful
to
Parliament
for
raising
this
issue
today.
Ich
bin
dem
Parlament
dankbar,
dieses
Thema
heute
angesprochen
zu
haben.
Europarl v8
I
want
to
thank
Parliament
for
debating
this
issue.
Ich
möchte
dem
Parlament
für
die
Aussprache
über
dieses
Problem
danken.
Europarl v8
This
provides
a
sensible
framework
for
this
fundamental
issue.
Damit
wird
für
diese
wichtige
Frage
ein
vernünftiger
Rahmen
vorgegeben.
Europarl v8
Considerable
resources
have,
in
fact,
already
been
appropriated
for
negotiations
on
this
issue.
Tatsächlich
wurden
bereits
erhebliche
Mittel
für
die
Verhandlungen
zu
diesem
Thema
aufgewandt.
Europarl v8
Constructive
solutions
need
to
be
found
for
this
age-old
issue
of
Tibet.
Für
diese
seit
vielen
Jahren
schwebende
Tibet-Frage
müssen
konstruktive
Lösungen
gefunden
werden.
Europarl v8
I
am
not
the
Commissioner
responsible
for
this
issue.
Ich
bin
nicht
der
zuständige
Kommissar
für
diesen
Bereich.
Europarl v8
Thank
you
for
bringing
this
issue
to
Diners
Club's
attention.
Vielen
Dank,
dass
ihr
Diners
Club
auf
dieses
Problem
aufmerksam
gemacht
habt.
GlobalVoices v2018q4
He
also
called
for
further
investments
and
for
unity
on
this
issue.
Er
fordert
auch
weitere
Investitionen
und
Einigkeit
in
dieser
Frage.
TildeMODEL v2018
In
recent
years,
the
context
for
this
issue
has
changed
enormously.
In
den
letzten
Jahren
haben
sich
die
Bedingungen
in
diesem
Bereich
erheblich
gewandelt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
set
out
proposals
for
this
issue
in
its
European
Agenda
on
Security12.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
europäischen
Sicherheitsagenda12
Vorschläge
zu
diesem
Thema
unterbreitet.
TildeMODEL v2018
Some
EU
activities
will
affect
the
preparation
of
WRC-07
for
this
issue.
In
dieser
Frage
werden
sich
einige
EU-Tätigkeiten
auf
die
Vorbereitung
der
WRC-07
auswirken.
TildeMODEL v2018
The
Commission
urges
to
find
a
speedy
settlement
for
this
issue.
Die
Kommission
dringt
auf
eine
rasche
Lösung
dieses
Problems.
TildeMODEL v2018
We
need
to
find
a
solution
for
this
issue.
Man
muss
eine
Lösung
für
diese
Sache
finden.
OpenSubtitles v2018
For
this
issue
Alligatoah
produced
an
exclusive
track.
Für
die
Ausgabe
steuerte
Alligatoah
außerdem
einen
Juice-Exclusive-Track
bei.
WikiMatrix v1