Übersetzung für "For the very first time" in Deutsch
The
development
of
the
music
included
both,
clear
and
guttural
vocals
for
the
very
first
time.
Die
musikalische
Entwicklung
bezog
erstmals
klare
Gesänge
und
harmonische
Riffs
ein.
Wikipedia v1.0
I
bet
for
the
very
first
time
with
a
corkscrew.
Ich
wette,
mit
einem
Korkenzieher
zum
ersten
Mal.
OpenSubtitles v2018
We
did
shrooms
a
year
ago
for
the
very
first
time.
Vor
einem
Jahr
haben
wir
zum
ersten
Mal
Pilze
probiert.
OpenSubtitles v2018
Here
comes
Jody
and
Aidan,
entering
the
house
for
the
very
first
time.
Jody
und
Aiden
betreten
das
Haus
zum
allerersten
Mal.
OpenSubtitles v2018
He
greets
his
young
for
the
very
first
time.
Er
begrüßt
seine
Jungen
zum
allerersten
Mal.
OpenSubtitles v2018
I
never
go
up
there,
earlier
today
for
the
very
first
time.
Ich
komme
sonst
nie
hierher,
heute
zum
ersten
Mal,
ganz
früh.
OpenSubtitles v2018
Yeah!
I
am
going
to
reveal,
for
the
very
first
time,
ever,
the
real
me.
Darum
zeige
ich
jetzt,
zum
allerersten
Mal,
mein
wahres
Ich.
OpenSubtitles v2018
It's
as
if,
through
her
eyes,
we
also
see
him
for
the
very
first
time.
Und
es
ist,
als
ob
auch
wir
ihn
zum
ersten
Mal
sehen.
OpenSubtitles v2018
And
for
the
very
first
time,
she
saw
him.
Und
zum
ersten
Mal
sah
sie
ihn.
OpenSubtitles v2018
I'm
seeing
you
for
the
very
first
time,
right
this
minute.
Ich
sehe
dich
zum
ersten
Mal,
in
dieser
Minute.
OpenSubtitles v2018
Getting
killed
made
me
feel
alive
for
the
very
first
time.
Durch
den
Tod
fühlte
ich
mich
zum
ersten
Mal
lebendig.
OpenSubtitles v2018
So
at
the
age
of
10,
I
found
myself
in
school
for
the
very
first
time.
Mit
zehn
kam
ich
also
zum
ersten
Mal
in
die
Schule.
TED2020 v1
Which
always
begins
with
Laura
setting
foot
in
the
house
for
the
very
first
time.
Es
beginnt
immer
mit
Laura,
die
zum
allerersten
Mal
unser
Haus
betritt.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
fear
now
came
to
Oswald
for
the
very
first
time.
Vielleicht
kriegte
er
jetzt
zum
ersten
Mal
Angst.
OpenSubtitles v2018
Secondly,
for
the
very
first
time
we
have
a
legal
base
for
producer
associations
and
trade
organisations.
Wir
haben
zweitens
insbesondere
erstmals
eine
Rechtsgrundlage
für
Erzeugergemeinschaften
und
Branchenverbände.
EUbookshop v2
The
European
Commission
today
for
the
very
first
time
proposed
energy
labels
for
TVs.
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
erstmals
Energieetiketten
für
Fernsehgeräte
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018