Übersetzung für "For the reason" in Deutsch

For this reason, the Commission considers the European Parliament resolution timely.
Aus diesem Grund betrachtet die Kommission die Entschließung als zeitgerecht.
Europarl v8

For this reason the second strategic energy review is still very important.
Aus diesem Grunde ist die zweite Überprüfung der Energiestrategie immer noch sehr wichtig.
Europarl v8

For this reason, the Consumer Markets Scoreboard is very important.
Aus diesem Grund ist der Verbrauchermarktanzeiger sehr wichtig.
Europarl v8

For this reason, the EU must immediately lay down a requirement for the operators of nuclear power plants to hold mandatory public liability insurance.
Deshalb muss die EU umgehend eine Haftpflichtversicherung für den Betrieb von Atomkraftwerken vorschreiben.
Europarl v8

For this reason, the social clause is important.
Aus diesem Grund ist die Sozialklausel wichtig.
Europarl v8

For that reason, the ARIANE programme is very important indeed for the European Union.
Deshalb ist das ARIANE-Programm von so enormer Bedeutung für die Europäische Union.
Europarl v8

For this reason, the PPE group will be voting in favour of the Theonas report.
In diesem Sinne stimmt die EVP-Fraktion für den Bericht Theonas.
Europarl v8

For the same reason, the Commission also cannot accept Amendments Nos 32 and 33.
Aus demselben Grund kann die Kommission auch Änderungsanträgen 32 und 33 nicht zustimmen.
Europarl v8

For this reason the Commission cannot agree to them.
Daher kann ihnen die Kommission nicht zustimmen.
Europarl v8

For this reason, the point of such an amendment also appears debatable.
Aus diesem Grunde erscheint auch der Nutzen dieses Änderungsantrags fragwürdig.
Europarl v8

For this reason, the factories using prohibited substances must be closed immediately.
Deshalb müßten Betriebe, die verbotene Stoffe verwenden, unverzüglich geschlossen werden.
Europarl v8

For whatever reason the Council is not going to reply to this question.
Aus welchen Gründen auch immer, der Rat wird die Anfrage nicht beantworten.
Europarl v8

For this reason the documentation used shall be limited to the following:
Aus diesem Grund wird die Verwendung dieser Papiere folgendermaßen eingeschränkt:
DGT v2019

For this reason, the Community Civil Protect Mechanism was not activated.
Aus diesem Grund wurde das Zivilschutzsystem der Gemeinschaft nicht aktiviert.
Europarl v8

For this reason, the CDA did not feel able to endorse this report.
Aus diesem Grund sah sich die CDA außerstande, diesen Bericht zu unterstützen.
Europarl v8

For this reason, the ECR Group has abstained.
Aus diesen Gründen hat sich die EKR-Fraktion der Stimme enthalten.
Europarl v8

For this reason, the European Enterprise Network must be strengthened.
Aus diesem Grund muss das "European Enterprise Network" gestärkt werden.
Europarl v8

For that reason, the Commission cannot accept this amendment now.
Deshalb kann die Kommission diesen Änderungsantrag heute nicht akzeptieren.
Europarl v8

For this reason, the commission can accept this amendment.
Deswegen kann die Kommission diesen Änderungsantrag akzeptieren.
Europarl v8

For this reason the Commission does not consider these amendments to be appropriate.
Aus diesem Grund hält die Kommission diese Änderungsanträge nicht für zweckmäßig.
Europarl v8

For this reason the Commission is against referral back.
Aus diesem Grund ist die Kommission gegen eine Rücküberweisung.
Europarl v8

For this reason, the gates of Socrates should really be opened to the associated countries.
Deshalb müssen die Tore von Sokrates wirklich für die assoziierten Länder geöffnet werden.
Europarl v8

For this reason the Commission cannot make any promises regarding a deadline.
Die Kommission kann deshalb kein Engagement bezüglich einer Frist eingehen.
Europarl v8

For that reason the Commission is currently developing the first elements of activity-based budgeting.
Aus diesem Grunde entwickelt die Kommission derzeit die ersten Elemente einer aktivitätsbezogenen Haushaltsaufstellung.
Europarl v8

For this reason, the two must be tied together.
Aus diesem Grunde muß dieses miteinander verbunden werden.
Europarl v8

For this reason, the present authorisation may be revoked.
In diesem Fall kann die geltende Zulassung widerrufen werden.
DGT v2019