Übersetzung für "For ransom" in Deutsch
He
kidnapped
traders
on
several
occasions
and
demanded
a
large
ransom
for
their
release.
Er
entführte
mehrmals
Kaufleute
und
verlangte
für
ihre
Freilassung
ein
hohes
Lösegeld.
Wikipedia v1.0
The
gang
agreed
to
release
Tom
for
a
ransom
of
$100,000.
Die
Bande
willigte
ein,
Tom
gegen
ein
Lösegeld
von
hunderttausend
Dollar
freizulassen.
Tatoeba v2021-03-10
Where
else
but
among
Saxons
would
he
seek
the
ransom
for
his
Richard?
Wo
sonst
als
unter
Angelsachsen
kann
er
das
Lösegeld
für
Richard
suchen?
OpenSubtitles v2018
There
will
be
a
great
ransom
for
you
if
you
let
us
live.
Ihr
werdet
viel
Lösegeld
erhalten,
wenn
Ihr
uns
am
Leben
lasst.
OpenSubtitles v2018
These
Yankees
won't
hesitate
to
shoot
for
the
ransom.
Für
das
Lösegeld
werden
diese
verdammten
Nordstaatler
nicht
zögern,
zu
schießen.
OpenSubtitles v2018
Since
you
know
my
father
isn't
a
rich
man,
it
isn't
for
ransom,
as
you
say.
Sie
wissen,
dass
mein
Vater
nicht
reich
ist
und
wollen
kein
Lösegeld.
OpenSubtitles v2018
He's
still
abducting
innocent
people,
holding
them
for
ransom.
Er
entführt
weiterhin
unschuldige
Leute,
um
Lösegeld
zu
erpressen.
OpenSubtitles v2018
There's
been
no
demand
for
a
ransom
or
anything--
just
silence.
Es
gab
keine
Lösegeldforderung
oder
sonst
was,
nur
Stille.
OpenSubtitles v2018
We
have
received
a
video
of
Hans
and
a
demand
for
ransom
money.
Wir
haben
ein
Video
von
Hans
mit
einer
Lösegeldforderung
erhalten.
OpenSubtitles v2018
So,
are
the
Northmen
intending
to
remain
in
Lunden
or
are
they
waiting
for
a
ransom?
Wollen
die
Nordmänner
in
Lunden
bleiben
oder
wollen
sie
Lösegeld?
OpenSubtitles v2018
Pay
such
a
ransom
for
his
offspring,
Lord?
Für
seinen
Nachwuchs
so
viel
Lösegeld
gezahlt?
OpenSubtitles v2018
They
didn't
even
ask
for
a
ransom.
Sie
haben
nicht
einmal
Lösegeld
gefordert.
OpenSubtitles v2018
They
have
no
money
for
ransom,
and
they
are
not
a
threat
to
anyone.
Sie
haben
kein
Geld
für
Lösegeldzahlungen
und
sind
für
niemanden
eine
Bedrohung.
OpenSubtitles v2018