Übersetzung für "Fluid sealing" in Deutsch
This
gap
is
filled
with
a
ferromagnetic
sealing
fluid.
Dieser
Spalt
ist
mit
einer
ferromagnetischen
Sperrflüssigkeit
ausgefüllt.
EuroPat v2
This
assures
a
fluid-tight
sealing
of
the
actuator
module
from
the
other
regions
of
the
valve.
Dies
gewährleistet
eine
fluiddichte
Abdichtung
des
Aktormoduls
gegenüber
den
anderen
Bereichen
des
Ventils.
EuroPat v2
On
the
cold
side
7,
a
feed
14
for
sealing
fluid
15
is
provided.
An
der
Kaltseite
7
ist
eine
Zuführung
14
für
Dichtfluid
15
vorgesehen.
EuroPat v2
The
flow
of
the
sealing
fluid
is
preferably
directed
radially
outward.
Die
Strömung
des
Dichtfluides
ist
vorzugsweise
radial
nach
außen
gerichtet.
EuroPat v2
The
sealing
fluid
is
conveyed
radially
outward
by
the
delivery
device.
Durch
die
Födervorrichtung
wird
das
Dichtfluid
radial
nach
außen
gefördert.
EuroPat v2
A
space
30'
after
fluid
which
can
be
filled
with
sealing
fluid
is
formed
between
the
sealing
strips
16.
Zwischen
den
Dichtleisten
16
ist
ein
mit
Sperrflüssigkeit
füllbarer
Raum
30'
gebildet.
EuroPat v2
Advantageously,
at
least
one
housing-side
fluid
outlet
sealing
part
can
be
at
least
partially
elastic.
Vorteilhafterweise
kann
wenigstens
ein
gehäuseseitiges
Fluidauslass-Dichtungsteil
wenigstens
teilweise
elastisch
sein.
EuroPat v2
At
least
one
housing-side
fluid
outlet
sealing
part
can
be
pre-assembled
separately
with
the
at
least
one
support
part.
Wenigstens
ein
gehäuseseitiges
Fluidauslass-Dichtungsteil
kann
mit
dem
wenigstens
einen
Trägerteil
separat
vormontiert
werden.
EuroPat v2
In
addition
to
the
sealing
effect,
the
sealing
fluid
at
the
same
time
often
serves
to
cool
the
components
adjacent
to
the
flow
path.
Zusätzlich
zur
Dichtwirkung
dient
das
Dichtfluid
gleichzeitig
oftmals
zur
Kühlung
der
an
den
Strömungspfad
angrenzenden
Bauteile.
EuroPat v2
A
flow
of
the
sealing
fluid
which
is
generated
by
the
delivery
device
is
therefore
preferably
directed
oppositely
to
the
flow
of
the
leakage
fluid.
Eine
durch
die
Födervorrichtung
erzeugte
Strömung
des
Dichtfluides
ist
der
Strömung
des
Leckfluides
somit
vorzugsweise
entgegengerichtet.
EuroPat v2
As
a
result,
flow
of
the
sealing
fluid
15
into
the
mixing
area
13
is
achieved
without
the
need
for
further
additional
devices.
Hierdurch
wird
ohne
weitere
Zusatzeinrichtungen
eine
Strömung
des
Dichtfluides
15
in
den
Mischbereich
13
hinein
erreicht.
EuroPat v2
One
possibility
of
fluid
proof
sealing
without
the
use
of
synthetic
substances
is
e.g.
sealing
by
means
of
bees'
wax.
Eine
Möglichkeit
der
fluiddichten
Abdichtung
ohne
eine
Verwendung
künstlicher
Stoffe
ist
beispielsweise
eine
Abdichtung
mit
Bienenwachs.
EuroPat v2
By
the
proposed
manufacturing
process
across
the
entire
length
of
the
edges
a
reliable
fluid-tight
sealing
action
is
achieved.
Durch
das
vorgeschlagene
Herstellungsverfahren
wird
über
die
gesamte
Länge
der
Kanten
eine
zuverlässige
fluiddichte
Abdichtung
erreicht.
EuroPat v2
It
is
important
to
point
out
that
the
fluid
sealing
device
has
the
primary
object
of
causing
a
sealing
effect.
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Fluiddichtungseinrichtung
die
primäre
Aufgabe
hat,
eine
Dichtungswirkung
hervorzurufen.
EuroPat v2
The
fluid
sealing
device
can
in
particular
support
or
effect,
respectively,
a
fluid-tightness
and/or
a
gas-tightness.
Die
Fluiddichtungseinrichtung
kann
insbesondere
eine
Fluiddichtigkeit
und/oder
eine
Gasdichtigkeit
unterstützen
bzw.
bewirken.
EuroPat v2