Translation of "Fluid sealing" in German

This gap is filled with a ferromagnetic sealing fluid.
Dieser Spalt ist mit einer ferromagnetischen Sperrflüssigkeit ausgefüllt.
EuroPat v2

This assures a fluid-tight sealing of the actuator module from the other regions of the valve.
Dies gewährleistet eine fluiddichte Abdichtung des Aktormoduls gegenüber den anderen Bereichen des Ventils.
EuroPat v2

On the cold side 7, a feed 14 for sealing fluid 15 is provided.
An der Kaltseite 7 ist eine Zuführung 14 für Dichtfluid 15 vorgesehen.
EuroPat v2

The flow of the sealing fluid is preferably directed radially outward.
Die Strömung des Dichtfluides ist vorzugsweise radial nach außen gerichtet.
EuroPat v2

The sealing fluid is conveyed radially outward by the delivery device.
Durch die Födervorrichtung wird das Dichtfluid radial nach außen gefördert.
EuroPat v2

A space 30' after fluid which can be filled with sealing fluid is formed between the sealing strips 16.
Zwischen den Dichtleisten 16 ist ein mit Sperrflüssigkeit füllbarer Raum 30' gebildet.
EuroPat v2

Advantageously, at least one housing-side fluid outlet sealing part can be at least partially elastic.
Vorteilhafterweise kann wenigstens ein gehäuseseitiges Fluidauslass-Dichtungsteil wenigstens teilweise elastisch sein.
EuroPat v2

At least one housing-side fluid outlet sealing part can be pre-assembled separately with the at least one support part.
Wenigstens ein gehäuseseitiges Fluidauslass-Dichtungsteil kann mit dem wenigstens einen Trägerteil separat vormontiert werden.
EuroPat v2

In addition to the sealing effect, the sealing fluid at the same time often serves to cool the components adjacent to the flow path.
Zusätzlich zur Dichtwirkung dient das Dichtfluid gleichzeitig oftmals zur Kühlung der an den Strömungspfad angrenzenden Bauteile.
EuroPat v2

A flow of the sealing fluid which is generated by the delivery device is therefore preferably directed oppositely to the flow of the leakage fluid.
Eine durch die Födervorrichtung erzeugte Strömung des Dichtfluides ist der Strömung des Leckfluides somit vorzugsweise entgegengerichtet.
EuroPat v2

As a result, flow of the sealing fluid 15 into the mixing area 13 is achieved without the need for further additional devices.
Hierdurch wird ohne weitere Zusatzeinrichtungen eine Strömung des Dichtfluides 15 in den Mischbereich 13 hinein erreicht.
EuroPat v2

One possibility of fluid proof sealing without the use of synthetic substances is e.g. sealing by means of bees' wax.
Eine Möglichkeit der fluiddichten Abdichtung ohne eine Verwendung künstlicher Stoffe ist beispielsweise eine Abdichtung mit Bienenwachs.
EuroPat v2

By the proposed manufacturing process across the entire length of the edges a reliable fluid-tight sealing action is achieved.
Durch das vorgeschlagene Herstellungsverfahren wird über die gesamte Länge der Kanten eine zuverlässige fluiddichte Abdichtung erreicht.
EuroPat v2

It is important to point out that the fluid sealing device has the primary object of causing a sealing effect.
Es ist darauf hinzuweisen, dass die Fluiddichtungseinrichtung die primäre Aufgabe hat, eine Dichtungswirkung hervorzurufen.
EuroPat v2

The fluid sealing device can in particular support or effect, respectively, a fluid-tightness and/or a gas-tightness.
Die Fluiddichtungseinrichtung kann insbesondere eine Fluiddichtigkeit und/oder eine Gasdichtigkeit unterstützen bzw. bewirken.
EuroPat v2