Übersetzung für "Sealing fluid" in Deutsch

This gap is filled with a ferromagnetic sealing fluid.
Dieser Spalt ist mit einer ferromagnetischen Sperrflüssigkeit ausgefüllt.
EuroPat v2

On the cold side 7, a feed 14 for sealing fluid 15 is provided.
An der Kaltseite 7 ist eine Zuführung 14 für Dichtfluid 15 vorgesehen.
EuroPat v2

The flow of the sealing fluid is preferably directed radially outward.
Die Strömung des Dichtfluides ist vorzugsweise radial nach außen gerichtet.
EuroPat v2

The sealing fluid is conveyed radially outward by the delivery device.
Durch die Födervorrichtung wird das Dichtfluid radial nach außen gefördert.
EuroPat v2

A space 30' after fluid which can be filled with sealing fluid is formed between the sealing strips 16.
Zwischen den Dichtleisten 16 ist ein mit Sperrflüssigkeit füllbarer Raum 30' gebildet.
EuroPat v2

As a result, it is possible to omit complicated sealing of the fluid line 20 .
Dadurch kann auf eine aufwendige Abdichtung der Fluidleitung 20 verzichtet werden.
EuroPat v2

A particularly reliable sealing of the fluid line 10 is thus achieved.
Hierdurch wird eine besonders zuverlässige Abdichtung der Fluidleitung 10 erreicht.
EuroPat v2

Klinger is one of the leading suppliers of industrial sealing and fluid control products worldwide.
Klinger ist einer der weltweit führenden Hersteller von Industriedichtungen und Armaturen.
ParaCrawl v7.1

In addition to the sealing effect, the sealing fluid at the same time often serves to cool the components adjacent to the flow path.
Zusätzlich zur Dichtwirkung dient das Dichtfluid gleichzeitig oftmals zur Kühlung der an den Strömungspfad angrenzenden Bauteile.
EuroPat v2

A flow of the sealing fluid which is generated by the delivery device is therefore preferably directed oppositely to the flow of the leakage fluid.
Eine durch die Födervorrichtung erzeugte Strömung des Dichtfluides ist der Strömung des Leckfluides somit vorzugsweise entgegengerichtet.
EuroPat v2

As a result, flow of the sealing fluid 15 into the mixing area 13 is achieved without the need for further additional devices.
Hierdurch wird ohne weitere Zusatzeinrichtungen eine Strömung des Dichtfluides 15 in den Mischbereich 13 hinein erreicht.
EuroPat v2

Today Klinger is one of the leading suppliers of industrial sealing and fluid control products worldwide.
Heute ist KLINGER einer der weltweit führenden Hersteller und Anbieter von Industriedichtungen und Armaturen.
ParaCrawl v7.1

It is important to point out that the fluid sealing device has the primary object of causing a sealing effect.
Es ist darauf hinzuweisen, dass die Fluiddichtungseinrichtung die primäre Aufgabe hat, eine Dichtungswirkung hervorzurufen.
EuroPat v2

The fluid sealing device can in particular support or effect, respectively, a fluid-tightness and/or a gas-tightness.
Die Fluiddichtungseinrichtung kann insbesondere eine Fluiddichtigkeit und/oder eine Gasdichtigkeit unterstützen bzw. bewirken.
EuroPat v2