Übersetzung für "Sealing fluid" in Deutsch
This
gap
is
filled
with
a
ferromagnetic
sealing
fluid.
Dieser
Spalt
ist
mit
einer
ferromagnetischen
Sperrflüssigkeit
ausgefüllt.
EuroPat v2
On
the
cold
side
7,
a
feed
14
for
sealing
fluid
15
is
provided.
An
der
Kaltseite
7
ist
eine
Zuführung
14
für
Dichtfluid
15
vorgesehen.
EuroPat v2
The
flow
of
the
sealing
fluid
is
preferably
directed
radially
outward.
Die
Strömung
des
Dichtfluides
ist
vorzugsweise
radial
nach
außen
gerichtet.
EuroPat v2
The
sealing
fluid
is
conveyed
radially
outward
by
the
delivery
device.
Durch
die
Födervorrichtung
wird
das
Dichtfluid
radial
nach
außen
gefördert.
EuroPat v2
A
space
30'
after
fluid
which
can
be
filled
with
sealing
fluid
is
formed
between
the
sealing
strips
16.
Zwischen
den
Dichtleisten
16
ist
ein
mit
Sperrflüssigkeit
füllbarer
Raum
30'
gebildet.
EuroPat v2
As
a
result,
it
is
possible
to
omit
complicated
sealing
of
the
fluid
line
20
.
Dadurch
kann
auf
eine
aufwendige
Abdichtung
der
Fluidleitung
20
verzichtet
werden.
EuroPat v2
A
particularly
reliable
sealing
of
the
fluid
line
10
is
thus
achieved.
Hierdurch
wird
eine
besonders
zuverlässige
Abdichtung
der
Fluidleitung
10
erreicht.
EuroPat v2
Klinger
is
one
of
the
leading
suppliers
of
industrial
sealing
and
fluid
control
products
worldwide.
Klinger
ist
einer
der
weltweit
führenden
Hersteller
von
Industriedichtungen
und
Armaturen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
sealing
effect,
the
sealing
fluid
at
the
same
time
often
serves
to
cool
the
components
adjacent
to
the
flow
path.
Zusätzlich
zur
Dichtwirkung
dient
das
Dichtfluid
gleichzeitig
oftmals
zur
Kühlung
der
an
den
Strömungspfad
angrenzenden
Bauteile.
EuroPat v2
A
flow
of
the
sealing
fluid
which
is
generated
by
the
delivery
device
is
therefore
preferably
directed
oppositely
to
the
flow
of
the
leakage
fluid.
Eine
durch
die
Födervorrichtung
erzeugte
Strömung
des
Dichtfluides
ist
der
Strömung
des
Leckfluides
somit
vorzugsweise
entgegengerichtet.
EuroPat v2
As
a
result,
flow
of
the
sealing
fluid
15
into
the
mixing
area
13
is
achieved
without
the
need
for
further
additional
devices.
Hierdurch
wird
ohne
weitere
Zusatzeinrichtungen
eine
Strömung
des
Dichtfluides
15
in
den
Mischbereich
13
hinein
erreicht.
EuroPat v2
Today
Klinger
is
one
of
the
leading
suppliers
of
industrial
sealing
and
fluid
control
products
worldwide.
Heute
ist
KLINGER
einer
der
weltweit
führenden
Hersteller
und
Anbieter
von
Industriedichtungen
und
Armaturen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
point
out
that
the
fluid
sealing
device
has
the
primary
object
of
causing
a
sealing
effect.
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Fluiddichtungseinrichtung
die
primäre
Aufgabe
hat,
eine
Dichtungswirkung
hervorzurufen.
EuroPat v2
The
fluid
sealing
device
can
in
particular
support
or
effect,
respectively,
a
fluid-tightness
and/or
a
gas-tightness.
Die
Fluiddichtungseinrichtung
kann
insbesondere
eine
Fluiddichtigkeit
und/oder
eine
Gasdichtigkeit
unterstützen
bzw.
bewirken.
EuroPat v2