Übersetzung für "Flow circulation" in Deutsch

A circulation flow caused by the airlift principle therefore occurs in the reactor 1.
Im Reaktor 1 findet daher eine durch das Mammutpumpenprinzip bewirkte Umlaufströmung statt.
EuroPat v2

A high circulation flow can preferably be achieved with high-output rotary pumps.
Ein hoher Umlaufstrom läßt sich vorzugsweise mit leistungsstarken Kreiselpumpen erreichen.
EuroPat v2

A high circulation flow can be advantageously attained with highly efficient rotary pumps.
Ein hoher Umlaufstrom läßt sich vorzugsweise mit leistungsstarken Kreiselpumpen erreichen.
EuroPat v2

With this configuration, the circulation flow has sufficient time to change position.
Bei dieser Ausgestaltung hat die Zirkulationsströmung ausreichend Zeit sich zu verlagern.
EuroPat v2

In contrast, in the second sub-region the circulation flow is influenced to a particularly small degree.
Im zweiten Teilbereich tritt dagegen eine besonders geringe Beeinflussung der Zirkulationsströmung auf.
EuroPat v2

With a circulation flow Z according to FIG.
Bei einer Zirkulationsströmung Z gemäß Fig.
EuroPat v2

The pressure increase at the base originates from the circulation flow in this case.
Die Druckerhöhung an der Basis stammt hierbei aus der Zirkulationsströmung.
EuroPat v2

The pockets form a profile arrangement that influences the circulation flow.
Die Taschen bilden eine Profilanordnung, die die Umlaufströmung beeinflusst.
EuroPat v2

And then there are herbs that enhance blood flow and circulation.
Und dann gibt es Kräuter, die Durchblutung und Kreislauf zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

They first of all, act on correcting your blood flow and circulation.
Sie vor allem, wirken auf Korrektur Ihrer Blutung und Kreislauf.
ParaCrawl v7.1

The Garuda Mudra activates blood flow and circulation.
Die Garuda-Mudra wird aktiviert, Durchblutung und Kreislauf.
ParaCrawl v7.1

It decreases portal pressure and blood flow of collateral circulation in rats with cirrhosis.
Es verringert Portaldruck und Durchblutung des Kollateralkreislaufs in den Ratten mit Zirrhose.
ParaCrawl v7.1

Depending on the set-up LIXELL can be operated in flow-through or circulation mode.
Je nach Setup kann LIXELL im Durchfluss oder im Kreislauf betrieben werden.
ParaCrawl v7.1

The smaller particles are sucked in once again and are transported upwards together with the circulation flow.
Die kleineren Cyanurchlorid-Teilchen werden noch einmal angesaugt und werden zusammen mit der Zirkulationsströmung nach oben befördert.
EuroPat v2

Apart from the friction losses at the walls, the flow-correct circulation of the cooling oil causes no energy loss by swirling.
Der strömungsgerechte Kreislauf des Kühlöls verursacht außer der Reibungsverlusten an den Wänden keinen Leistungsverlust durch Wirbelbildung.
EuroPat v2

The depolymerization product flow removed from the reactor is smaller than the circulation flow by a factor of 10 to 40.
Der dem Reaktor entnommene Depolymerisatstrom ist um einen Faktor 10 bis 40 kleiner als der Umlaufstrom.
EuroPat v2

Thereupon the liquid flowing through the next inlet channel is carried along by the circulation flow and entrained uniformly with it.
Anschließend wird die durch den nächsten Einlasskanal einströmende Flüssigkeit von der Zirkulationsströmung erfasst und gleichmäßig mitgeführt.
EuroPat v2

The drive of the circulation flow available in the reactor 40 occurs by means of a fluid/air stream injected at the reactor base 30 .
Der Antrieb der im Reaktor 40 vorliegenden Umlaufströmung erfolgt durch einen am Reaktorboden 30 eingestrahlten Flüssigkeits-Luftstrahl.
EuroPat v2