Übersetzung für "Flatly contradict" in Deutsch
Getzler
then
extracts
from
this
initial
report
one
isolated
passage
in
order
to
claim
that
Agranov
found
"that
the
sailors'
protest
was
'entirely
spontaneous'"
and
that
his
"findings
flatly
contradict
the
official
line."
Getzler
isoliert
dann
aus
diesem
ursprünglichen
Bericht
eine
einzelne
Passage,
um
behaupten
zu
können,
dass
Agranow
zufolge
"der
Protest
der
Matrosen
'vollkommen
spontan'"
gewesen
sei
und
dass
seine
"Befunde
glatt
der
offiziellen
Linie
widersprechen".
ParaCrawl v7.1
Getzler
then
extracts
from
this
initial
report
one
isolated
passage
in
order
to
claim
that
Agranov
found
“that
the
sailors’
protest
was
‘entirely
spontaneous’”
and
that
his
“findings
flatly
contradict
the
official
line.”
Getzler
isoliert
dann
aus
diesem
ursprünglichen
Bericht
eine
einzelne
Passage,
um
behaupten
zu
können,
dass
Agranow
zufolge
„der
Protest
der
Matrosen
âvollkommen
spontan‘“
gewesen
sei
und
dass
seine
„Befunde
glatt
der
offiziellen
Linie
widersprechen“.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
tragedy
that
parts
of
Christendom
have
adopted
doctrines
which
flatly
contradict
these
marvellous
truths.
Es
ist
eine
Tragödie,
dass
ein
Teil
der
Christenheit
Lehren
angenommen
hat,
die
diesen
wunderbaren
Wahrheiten
direkt
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
Ridiculous
arguments
on
CNN,
by
House
members
stating
that
releasing
photos
would
inflame
and
invite
retaliation,
flatly
contradict
what
I
suspect
every
grunt
who
ever
earned
a
Combat
Infantry
Badge
would
say:
Lächerliche
Argumente
auf
CNN
von
Mitgliedern
des
Weißen
Hauses
besagen,
dass
die
Freigabe
von
Fotos
zur
Vergeltung
einladen
würde,
was
rundweg
dem
widersprecht,
von
dem
ich
vermute,
dass
es
ein
jeder
sagen
würde,
der
jemals
eine
Combat
Infantry
Badge
(Auszeichnung
für
Infanterie-Kampfeinsatz)
verdient
hat:
ParaCrawl v7.1
However,
the
rest
of
the
report,
in
my
view,
flatly
contradicts
that
assurance.
Jedoch
steht
der
Rest
des
Berichts
mit
dieser
Zusicherung
meiner
Ansicht
nach
glattweg
im
Widerspruch.
Europarl v8
Comrade
S.
is
overlooking
the
fact
that
Point
5
of
his
resolution
flatly
contradicts
all
the
preceding
points.
Genosse
S.
übersieht
die
Tatsache,
daß
Punkt
5
seines
Beschlusses
alle
vorhergehenden
Punkte
widerspricht.
ParaCrawl v7.1
However
natural
such
a
supposition
may
be,
it
is
flatly
contradicted
by
the
documents.
So
natürlich
eine
solche
Vermutung
auch
sein
mag,
sie
wird
durch
die
Dokumente
radikal
widerlegt.
ParaCrawl v7.1
This
so-called
'opt-in'
principle
flatly
contradicts
the
principle,
found
elsewhere
in
the
directive
on
e-commerce,
that
advertising
is
permitted
unless
the
consumer
has
explicitly
expressed
a
desire
not
to
receive
it.
Dieses
so
genannte
"Opt-in
"Prinzip
steht
im
krassen
Gegensatz
zu
jenem
sich
auch
in
der
E-Commerce-Richtlinie
wiederfindenden
Prinzip,
nachdem
die
Werbung
erlaubt
ist,
es
sei
denn,
der
Verbraucher
hätte
sich
ausdrücklich
dagegen
ausgesprochen.
Europarl v8
Khrushchev’s
self-eulogizing
flatly
contradicted
his
earlier
de-Stalinization
campaign,
the
point
of
which
was
that
Stalin
betrayed
communism
by
doing
all
that
he
could
to
resemble
the
royals
of
the
past.
Chruschtschows
Selbstbeweihräucherung
stand
in
völligem
Widerspruch
zu
seiner
vorherigen
Destalinisierungskampagne,
deren
Kernaussage
war,
Stalin
habe
den
Kommunismus
verraten,
indem
er
völlig
in
die
Fußstapfen
der
Monarchen
der
Vergangenheit
getreten
sei.
News-Commentary v14
It
flatly
contradicts
the
repeated
assurances
of
China’s
leaders
that
China’s
rise
will
bring
only
“harmony”
and
peace
to
the
international
community.
Sie
widerspricht
rundheraus
den
wiederholten
Zusagen
der
chinesischen
Führung,
dass
Chinas
Aufstieg
der
internationalen
Gemeinschaft
lediglich
„Eintracht“
und
Frieden
bringen
werde.
News-Commentary v14
Moreover,
at
least
one
of
his
pre-crisis
columns
flatly
contradicts
his
view
today
that
current
–
or
even
higher
–
levels
of
federal
debt
carry
no
risk
whatsoever.
Überdies
steht
mindestens
eine
seiner
Kolumnen
aus
der
Zeit
vor
der
Krise
in
krassem
Widerspruch
zu
seiner
heutigen
Ansicht,
wonach
das
derzeitige
–
oder
sogar
ein
noch
höheres
–
Staatsschuldenniveau
keinerlei
Risiko
darstellt.
News-Commentary v14
It
has
relied,
instead...
upon
the
testimony
oftwo
witnesses...
whose
evidence
has
not
only
been
called
into
serious
question...
on
cross-examination...
but
has
been
flatly
contradicted
by
the
defendant.
Stattdessen
stützte
sie
sich...
auf
die
Aussage
von
zwei
Zeugen...
deren
Tatbestand
nicht
nur
im
Kreuzverhör
ernsthaft...
in
Frage
gestellt
wurde...
sondern
auch
vom
Angeklagten
ganz
klar
widerlegt
wurde.
OpenSubtitles v2018
This
flatly
contradicts
the
stated
intention
of
national
governments
to
lighten
the
burden
of
social
charges
on
business.
Dies
steht
im
deutlichen
Widerspruch
zu
der
von
den
öffentlichen
Behörden
geäußerten
Meinung,
die
Lasten
der
Unternehmen
herabzusetzen.
EUbookshop v2
The
core
of
the
SL’s
argument,
which
flatly
contradicts
the
Trotskyist
tradition
it
claims
to
uphold,
is
contained
in
the
following
passage:
Der
Kern
der
Argumentation
der
SL,
die
der
trotzkistischen
Tradition,
die
sie
angeblich
wahren
will,
schlichtweg
widerspricht,
ist
in
den
folgenden
Passagen
enthalten:
ParaCrawl v7.1
Thus
it
was
the
Democratic
party
of
the
Assembly,
by
effectually
smuggling
a
few
of
their
nostrums
into
the
"Imperial
Constitution,"
first
became
bound
to
support
it,
although
in
every
essential
point
it
flatly
contradicted
their
own
oft-proclaimed
principles,
and
at
last,
when
this
mongrel
work
was
abandoned,
and
bequeathed
to
them
by
its
main
authors,
accepted
the
inheritance,
and
held
out
for
this
Monarchical
Constitution,
even
in
opposition
to
everybody
who
then
proclaimed
their
own
Republican
principles.
Dadurch,
daß
es
der
demokratischen
Partei
der
Versammlung
gelang,
ein
paar
ihrer
Zauberformeln
in
die
„Reichsverfassung“
einzuschmuggeln,
ergab
sich
zunächst
die
Verpflichtung,
sich
für
die
Verfassung
einzusetzen,
obwohl
sie
in
jedem
wesentlichen
Punkt
ihren
eigenen,
oft
verkündeten
Grundsätzen
direkt
ins
Gesicht
schlug;
und
als
diese
Zwitterschöpfung
schließlich
von
ihren
Haupturhebern
aufgegeben
und
den
Demokraten
vermacht
wurde,
nahmen
diese
die
Erbschaft
an
und
hielten
wacker
fest
an
dieser
monarchischen
Verfassung,
auch
wenn
sie
in
Gegensatz
geriet
zu
allen,
die
jetzt
ihre
eigenen
republikanischen
Grundsätze
verkündeten.
ParaCrawl v7.1
The
SL's
call
to
save
the
Marines
flatly
contradicted
its
entire
prior
history
as
well
as
the
image
it
sought
to
project
as
a
fearlessly
revolutionary
organization.
Der
Aufruf
der
SL,
die
Marines
zu
retten,
widersprach
rundweg
ihrer
gesamten
bisherigen
Geschichte
genauso
wie
dem
Image
einer
furchtlosen
revolutionären
Organisation,
dem
sie
zu
entsprechen
suchte.
ParaCrawl v7.1
The
Faction
established
that
the
current
ICL
line,
treating
these
labor
cops
as
genuine
unions,
flatly
contradicts
its
own
published
line
for
a
decade
prior
to
the
1996
expulsions,
when
Workers
Vanguard
rightly
described
Mexican
corporatist
unions
as
“company
unions
on
a
grand
scale.”
Die
Fraktion
hat
festgestellt,
dass
die
aktuelle
Linie
der
IKL,
die
diese
Gewerkschafts-
Bullen
wie
echte
Gewerkschaften
behandelt,
komplett
der
eigenen
veröffentlichten
Linie
des
Jahrzehnts
vor
den
1996er-Ausschlüssen
widerspricht,
als
Workers
Vanguard
mexikanische
korporatistische
Gewerkschaften
zu
Recht
als
„gelbe
Gewerkschaften
im
großen
Stil“
bezeichnete.
ParaCrawl v7.1
The
claim
that
coal-bearing
geological
strata
were
laid
down
over
many
millions
of
years
is
flatly
contradicted
by
the
evidence
of
polystrate
tree
fossils.
Die
Behauptung,
dass
kohlehaltige
geologische
Schichten
über
einen
Zeitraum
von
vielen
Jahrmillionen
abgelagert
wurden,
steht
rundweg
im
Widerspruch
zu
den
Funden
von
polystraten
Baumfossilien.
ParaCrawl v7.1
Zola
was
an
eyewitness
to
this
incredible
event,
yet
in
his
book
on
Lourdes
he
flatly
contradicts
this
fact.
Zola
war
Zeuge
dieses
unglaublichen
Ereignisses,
doch
in
seinem
Buch
über
Lourdes
schrieb
er
etwas
ganz
anderes.
ParaCrawl v7.1
The
notion
that
the
same
state
apparatus
can
serve
different
social
classes
flatly
contradicts
the
Marxist
position
on
the
question:
Die
Vorstellung,
der
selbe
Staatsapparat
könne
verschiedenen
sozialen
Klassen
dienen,
widerspricht
klar
der
marxistischen
Position
zu
dieser
Frage:
ParaCrawl v7.1
The
dense
materiality
of
bodies
caught
in
the
very
concrete
conditions
of
advanced
global
societies
flatly
contradicts
advanced
capitalism's
claims
to
being
immaterial,
flowing
or
virtual.
Die
dichte
Materialität
der
Körper,
gefangen
in
den
sehr
konkreten
Verhältnissen
der
fortgeschrittenen
globalen
Gesellschaften,
steht
in
eklatantem
Widerspruch
zu
dem
Anspruch
des
fortgeschrittenen
Kapitalismus,
immateriell,
fließend
oder
virtuell
zu
sein.
ParaCrawl v7.1