Übersetzung für "Flange fitting" in Deutsch
This
enables
an
attachment
of
the
stirring
body
to
a
conventional
fitting
flange
of
a
stirring
shaft.
Das
ermöglicht
einen
Anschluss
des
Rührkörpers
an
einen
herkömmlichen
Anschlussflansch
einer
Rührwelle.
EuroPat v2
A
frequent
transition
is
from
a
metal
seal
flange
to
an
O-ring
sealed
flange
or
fitting.
Ein
häufiger
Übergang
ist
von
einem
Metalldichtungsflansch
zu
einem
O-Ring-abgedichteten
Flansch
oder
Fitting.
ParaCrawl v7.1
The
cable
entry
has
a
housing-side
flange
with
a
fitting
opening
for
passing
through
a
cable.
Die
Kabeleinführung
weist
einen
gehäuseseitigen
Flansch
mit
einer
Montageöffnung
zur
Durchführung
eines
Kabels
auf.
EuroPat v2
In
this
case,
the
flow
sensor
1
is
clamped
between
the
respective
pipe
flange
103
and
the
fitting
flange
104
.
Der
Strömungssensor
1
ist
dabei
zwischen
dem
jeweiligen
Rohrflansch
103
und
dem
Armaturenflansch
104
eingeklemmt.
EuroPat v2
The
flow
medium
inlet
7
of
the
valve,
which
is
formed
by
a
pipe
socket
8
on
central
portion
4
and
is
provided
at
its
free
end
with
a
fitting
flange
9,
extends
perpendicular
to
the
longitudinal
axis
of
housing
1.
Senkrecht
zur
Längsachse
des
Gehäuses
1
erstreckt
sich
der
Strömungsmitteleinlaß
7
des
Ventils,
welcher
von
einem
Rohrstutzen
8
am
Mittelteil
4
gebildet
ist,
der
am
freien
Ende
mit
einem
Anschlußflansch
9
versehen
ist.
EuroPat v2
Therewith
the
technical
teaching
according
to
the
present
invention
is
fulfilled
that
under
the
action
of
a
tension
force
which
acts
in
the
longitudinal
direction
on
the
draw-in
nipple
the
conical
ring
is
displaced
radially
outwardly
and
it
the
conical
ring
simultaneously
displaces
radially
outwardly
the
mounting
flange,
disposed
radially
outward,
and
expands
it
so
that
it
mounting
flange
with
its
fitting
bore
rests
completely
clearance-free
and
secured
all-around
in
the
fitting
bore.
Damit
wird
also
die
technische
Lehre
nach
der
vorliegenden
Erfindung
erfüllt,
dass
nämlich
bei
Einwirken
einer
Zugkraft,
welche
in
Längsrichtung
auf
den
Einzugsnippel
wirkt,
der
Konusring
radial
nach
aussen
verdrängt
wird
und
dieser
gleichzeitig
den
radial
aussen
liegenden
Halteflansch
radial
nach
aussen
verschiebt
und
aufweitet,
so
dass
dieser
mit
seiner
Passbohrung
vollkommen
spielfrei
und
ringsum
gesichert
in
der
Passbohrung
anliegt.
EuroPat v2
The
lower
bearing
ring
with
the
L-shaped
cross
section
rests
on
a
lower
ring
flange
of
the
fitting
body
with
its
flange-like
section
and
projects
from
there
with
its
cylindrical
section
between
the
fitting
body
and
the
fitting
sleeve
so
this
forms
both
an
axial
bearing
and
a
radial
bearing
for
the
fitting
sleeve.
Der
untere
Lagerring
mit
L-förmigem
Querschnitt
liegt
auf
einem
unteren
Ringflansch
des
Armaturenkörpers
mit
seinem
flanschartigen
Abschnitt
auf
und
ragt
von
dort
mit
seinem
zylindermantelförmigen
Abschnitt
zwischen
Armaturenkörper
und
Armaturenhülse,
so
daß
sich
hier
sowohl
ein
Axiallager
als
auch
ein
Radiallager
für
die
Armaturenhülse
bildet.
EuroPat v2
The
first
flange
has
a
fitting
bore
whose
axis
is
flush
with
the
axis
of
the
separating
agent
metering
tube
when
it
is
in
the
installation
position,
and
whose
end-face
base
has
at
least
one
flange
passage
connected
to
a
separating
agent
supply
device.
Der
erste
Flansch
weist
eine
Paßbohrung
auf,
deren
Achse
mit
der
Achse
des
in
Einbaulage
befindlichen
Trennmitteldosierrohrs
fluchtet
und
deren
stirnseitiger
Boden
mindestens
eine
mit
einer
Trennmittelzuführvorrichtung
verbundene
Flanschdurchdringung
aufweist.
EuroPat v2
The
stub
13
can
be
sealed
at
the
top
by
this
flange,
thus
allowing
fitting
from
underneath,
even
without
docking.
Mit
diesem
Flansch
kann
der
Schaft
13
nach
oben
abgedichtet
werden,
so
dass
eine
Montage
von
unten
auch
ohne
eine
Dockung
möglich
ist.
EuroPat v2
From
the
previous
circumferential
positions
22
of
the
balancing
weights
12
on
the
turbine
rotor
2
and
from
the
previous
circumferential
positions
23
of
the
balancing
weights
12
on
the
compressor
rotor
15,
the
resultant
balancing
weights
12
on
the
compressor/turbine
flange
8
and
their
resultant
circumferential
positions
24
are
calculated,
and
the
balancing
weights
12
are
fitted
on
the
compressor/turbine
flange
8
during
fitting
of
the
turbine
rotor
2
to
the
compressor
rotor
15
.
Aus
den
vorherigen
Umfangspositionen
22
der
Wuchtgewichte
12
am
Turbinenrotor
2
und
den
vorherigen
Umfangspositionen
23
der
Wuchtgewichte
12
am
Verdichterrotor
15
werden
die
resultierenden
Wuchtgewichte
12
am
Verdichter-Turbinen-Flansch
8
und
ihre
resultierenden
Umfangspositionen
24
errechnet
und
bei
der
Montage
des
Turbinenrotors
2
an
den
Verdichterrotor
15
am
Verdichter-Turbinen-Flansch
8
montiert.
EuroPat v2
The
connector
portions
5,
for
fastening
to
the
fitting
flange
8,
can
be
fastened
in
a
force-fit
manner
by
means
of
bolts
between
the
fitting
flange
8
and
the
ring
disc
12
.
Die
Anschlussabschnitte
5
können
zur
Befestigung
am
Anschlussflansch
8
zwischen
dem
Anschlussflansch
8
und
der
Ringscheibe
12
mittels
Bolzen
kraftschlüssig
befestigt
werden.
EuroPat v2
The
pipes
101
each
have
a
respective
pipe
flange
103
connected
to
a
fitting
flange
104
associated
with
the
fitting
102,
by
way
of
a
releasable
connection
110,
in
particular
a
screw
means.
Die
Rohre
101
weisen
jeweils
einen
Rohrflansch
103
auf,
der
über
eine
lösbare
Verbindung
110,
insbesondere
eine
Verschraubung,
mit
einem
der
Armatur
102
zugeordneten
Armaturenflansch
104
verbunden
ist.
EuroPat v2
Each
of
the
further
apertures
9
corresponds
to
an
aperture
6
of
the
connector
portion
5
of
a
segment
S.
Consequently,
each
segment
S
can
be
connected
to
the
fitting
flange
8
by
means
of
a
screw
connection.
Jeder
der
weiteren
Durchbrüche
9
korrespondiert
zu
einem
Durchbruch
6
des
Anschlussabschnitts
5
eines
Segments
S.
Infolgedessen
kann
jedes
Segment
S
mittels
einer
Schraubverbindung
mit
dem
Anschlussflansch
8
verbunden
werden.
EuroPat v2
Reference
sign
12
denotes
a
perforated
ring
disc,
which
is
formed
correspondingly
to
the
fitting
flange
8
.
Mit
dem
Bezugszeichen
12
ist
eine
gelochte
Ringscheibe
bezeichnet,
welche
korrespondierend
zum
Anschlussflansch
8
ausgebildet
ist.
EuroPat v2