Übersetzung für "Fiscal stability" in Deutsch
SMEs
need
legislative
and
fiscal
stability.
Die
KMU
benötigen
eine
legislative
und
haushaltspolitische
Stabilität.
Europarl v8
Thus
fiscal
stability
would
have
to
rely
more
strongly
on
discipline
provided
by
political
processes.
Daher
wäre
die
finanzpolitische
Stabilität
stärker
auf
die
Disziplin
aufgrund
politischer
Entwicklungen
angewiesen.
TildeMODEL v2018
Any
fiscal
stability
measures
must
always
be
complemented
with
employment-promoting
investment
and
measures
leading
to
growth.
Haushaltsstabilitätsmaßnahmen
müssen
immer
durch
beschäftigungswirksame
Investitionen
sowie
wachstumsfördernde
Maßnahmen
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
Any
fiscal
stability
measures
must
always
be
complemented
with
structural
reforms
leading
to
growth.
Haushaltsstabilitätsmaßnahmen
müssen
immer
durch
wachstums-fördernde
Strukturreformen
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
medium
term
efforts
to
improve
macroeconomic
and
fiscal
stability
are
paramount.
Mittelfristig
sind
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
makroökonomischen
und
finanzpolitischen
Stabilität
unabdingbar.
DGT v2019
In
the
medium
term
efforts
to
improve
macro-economic
and
fiscal
stability
are
paramount.
Mittelfristig
sind
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
makroökonomischen
und
finanzpolitischen
Stabilität
unabdingbar.
TildeMODEL v2018
The
IMF's
main
task
is
to
promote
global
economic
and
fiscal
policy
stability.
Die
Hauptaufgaben
des
IWF
sind
die
Förderung
globaler
wirtschaftlicher
und
finanzpolitischer
Stabilität.
ParaCrawl v7.1
A
stable
currency
needs
a
culture
of
fiscal
stability
and
discipline.
Eine
stabile
Währung
braucht
eine
Kultur
der
fiskalischen
Stabilität
und
Disziplin.
ParaCrawl v7.1
Europe
needs
fiscal
stability
for
growth,
and
growth
for
stability.
Europa
braucht
finanzielle
Stabilität
für
mehr
Wachstum
und
Wachstum
für
mehr
Stabilität.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
proof
that
fiscal
stability
leads
to
growth
and
employment.
Dies
ist
der
Beweis,
dass
die
finanzpolitische
Stabilität
zu
Wachstum
und
Beschäftigung
führt.
Europarl v8
Of
course,
when
the
next
recession
hits,
fiscal
stability
is
likely
to
be
in
dangerously
short
supply.
Natürlich
könnte
die
Stabilität
der
Haushalte
bei
der
nächsten
Rezession
ein
sehr
seltenes
Gut
sein.
News-Commentary v14
Even
in
a
time
of
necessary
fiscal
consolidation,
the
Stability
and
Growth
Pact
allows
room
for
investing
in
the
future.
Selbst
in
Zeiten
einer
notwendigen
Haushaltskonsolidierung
bietet
der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
Raum
für
Zukunftsinvestitionen.
TildeMODEL v2018
This
could
strengthen
doubts
over
Italy's
fiscal
stability
and
potentially
reignite
the
euro
crisis.
Dies
könnte
Zweifel
an
der
finanzpolitischen
Stabilität
Italiens
verstärken
und
zu
einem
Wiederaufflammens
der
Eurokrise
führen.
ParaCrawl v7.1
This
could
strengthen
doubts
over
Italy’s
fiscal
stability
and
potentially
reignite
the
euro
crisis.
Dies
könnte
Zweifel
an
der
finanzpolitischen
Stabilität
Italiens
verstärken
und
zu
einem
Wiederaufflammens
der
Eurokrise
führen.
ParaCrawl v7.1
We
have
our
system
of
fiscal
rules,
the
Stability
and
Growth
Pact,
which
must
be
properly
implemented.
Wir
haben
unser
System
von
Steuerregelungen,
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt,
der
richtig
implementiert
werden
muss.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
a
change
to
Article
136
of
the
Treaty,
creating
a
stabilisation
mechanism
after
2013,
is
desirable
for
the
EU's
future
financial
and
fiscal
stability.
Aus
diesem
Grund
ist
eine
Änderung
von
Artikel
136
des
Vertrags
zur
Schaffung
eines
Stabilitätsmechanismus
nach
2013
für
die
künftige
finanzielle
und
haushaltspolitische
Stabilität
der
EU
wünschenswert.
Europarl v8
At
present,
the
EU
therefore
has
a
unique
opportunity
to
establish
a
new
mechanism
that
should
lead
to
greater
macroeconomic,
fiscal
and
currency
stability
for
the
Member
States
in
the
long
term,
and
help
increase
their
competitiveness.
Derzeit
hat
die
EU
daher
die
einmalige
Gelegenheit,
einen
neuen
Mechanismus
zu
schaffen,
der
zu
mehr
makroökonomischer,
finanzieller
sowie
währungspolitischer
Stabilität
in
den
Mitgliedstaaten
auf
lange
Sicht
führen
und
dabei
helfen
sollte,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
zu
verstärken.
Europarl v8
Likewise,
proposals
for
independent
budgetary
offices,
national
fiscal
rules,
and
mandatory
multi-year
budgeting
should
also
help
provide
greater
fiscal
stability.
Desgleichen
sollten
auch
Vorschläge
für
unabhängige
Haushaltsbehörden,
nationale
Haushaltsregeln
und
eine
obligatorische
mehrjährige
Haushaltsplanung
zu
einer
größeren
haushaltspolitischen
Stabilität
beitragen.
Europarl v8
I
wanted
to
illustrate
these
concepts
because
I
have
proposed
three
amendments,
included
in
the
von
Wogau
report,
to
paragraphs
13,
14
and
15.
To
conclude,
Mr
President,
I
wish
to
insist
on
the
fact
that
the
most
important
challenge
we
are
faced
with
at
the
moment
is
that
of
proving
that
the
fiscal
rigour
and
stability
that
will
characterize
the
euro
area
will
form
the
basis
for
establishing
a
development
policy
which
continues
to
be
the
main
purpose
of
Economic
and
Monetary
Union.
Abschließend,
Herr
Präsident,
möchte
ich
noch
einmal
hervorheben,
daß
die
größte
Herausforderung,
vor
der
wir
heute
stehen,
darin
besteht,
zeigen
zu
können,
daß
Steuerdisziplin
und
Stabilität,
durch
welche
der
EuroWährungsraum
gekennzeichnet
sein
muß,
die
Grundlage
für
eine
Politik
der
Förderung
von
Entwicklung
und
Wachstum
bilden
werden,
die
das
eigentliche
Ziel
der
Schaffung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
bleibt.
Europarl v8