Übersetzung für "Financial equilibrium" in Deutsch

Of course we need financial equilibrium in Europe.
Natürlich brauchen wir ein finanzielles Gleichgewicht in Europa.
Europarl v8

Services of general interest should be able to fulfil their role in conditions of financial equilibrium.
Leistungen der Daseinsvorsorge sollten unter den Bedingungen eines finanziellen Gleichgewichts erbracht werden können.
TildeMODEL v2018

It unsettled the financial equilibrium that had made the post-war expansion of global capitalism possible.
Sie zerstörte das finanzielle Gleichgewicht, das die Nachkriegsexpansion des Weltkapitalismus ermöglicht hatte.
ParaCrawl v7.1

I have therefore tabled an amendment on behalf of the PPE Group that makes it possible to achieve such a financial equilibrium.
Deshalb habe ich für die EVP einen Änderungsantrag eingebracht, der den finanziellen Ausgleich ermöglicht.
Europarl v8

In the long term, the commercial revenue generated by the operation of the system should ensure its financial equilibrium.
Langfristig dürften die durch den Betrieb des Systems erwirtschafteten Erträge das finanzielle Gleichgewicht gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The European Commission is concerned about the financial equilibrium of the main Romanian infrastructure manager in the years to come.
Das finanzielle Gleichgewicht des wichtigsten rumänischen Infrastrukturbetreibers für die kommenden Jahre bereitet der Europäischen Kommission Sorgen.
TildeMODEL v2018

Additional measures must therefore be taken to preserve the financial equilibrium of social security schemes.
Um das finanzielle Gleichgewicht des Systems der Sozialen Sicherheit zu erhalten, sind begleitende Maßnahmen unumgänglich.
TildeMODEL v2018

The budget, in its financial equilibrium, indicates a policy, albeit a timid one, directed towards the young.
Der Haushalt läßt in sei nem finanziellen Gleichgewicht eine zugegebenermaßen verhaltene Politik zugunsten der Jugend erkennen.
EUbookshop v2

These various measures are intended to contribute to bringing the system back into financial equilibrium.
Diese verschiedenen Maßnahmen sollten dazu beitragen, das finanzielle Gleichgewicht des Systems wieder herzustellen.
EUbookshop v2

I would like finally to raise the question of prior authorisation for hospital healthcare, the introduction of which is subject to a whole series of limitations on the Member States, even though this principle allows both control of the financial equilibrium of the social systems and a guarantee for patients about the conditions for reimbursement.
Abschließend möchte ich gern die Frage einer Vorabgenehmigung für Krankenhausbehandlung aufwerfen, deren Einführung einer ganzen Reihe von Einschränkungen in den Mitgliedstaaten unterliegt, obwohl dieses Prinzip sowohl die Kontrolle über das finanzielle Gleichgewicht der Sozialsysteme als auch eine Patientengarantie über die Bedingungen einer Kostenerstattung gewährleistet.
Europarl v8

We want only minimum changes in the existing system, those which are required to maintain financial equilibrium in the agriculture sector during this interim period.
Wir möchten nur geringfügige Änderungen bei der geltenden Regelung, d.h. jene Änderungen, die erforderlich sind, um in dieser Zwischenperiode auf dem Agrarsektor ein finanzielles Gleichgewicht aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

Prior authorisation allows the financial equilibrium of the social systems to be managed, whilst giving patients guaranteed conditions for reimbursement and the information they require before receiving any hospital treatment abroad.
Vorabgenehmigungen würden es den Verwaltungsstellen des Gesundheitswesens ermöglichen, das finanzielle Gleichgewicht zu verwalten, während den Patienten eine Rückerstattung der Kosten gewährleistet wird, und ihnen die erforderlichen Auskünfte vor der Inanspruchnahme gleich welcher stationärer Behandlung im Ausland erteilt werden.
Europarl v8

The amendments that were made on that occasion related especially to certain aspects: the need to encourage more environmentally compatible transport systems and to highlight the fact that a financial equilibrium between the various modes of transport had not yet been achieved.
Die seinerzeit angebrachten Änderungen betrafen verschiedene Aspekte, vor allem die Notwendigkeit der Förderung umweltverträglicher Verkehrssysteme sowie des Hinweises darauf, daß zwischen den verschiedenen Verkehrssystemen faktisch noch kein finanzielles Gleichgewicht erreicht wurde.
Europarl v8

On the other hand, it was the Commission itself which pointed out that financial equilibrium had not yet been achieved, though without it it would not be possible to encourage more environmentally compatible systems.
Andererseits wurde von der Kommission selbst betont, daß noch kein finanzielles Gleichgewicht erzielt wurde und daß auf jeden Fall umweltverträglichere Verkehrssysteme gefördert werden müßten.
Europarl v8

The compromise between Parliament and the Council is acceptable, in particular, because it recognises the right of States to take measures to safeguard the financial equilibrium of their social security systems, not least through a prior authorisation system for the financial reimbursement of hospital treatment received in another Member State.
Der Kompromiss zwischen Parlament und Rat ist akzeptabel, insbesondere da er das Recht von Staaten anerkennt, Maßnahmen zur Wahrung des finanziellen Gleichgewichts ihrer Sozialversicherungssysteme zu ergreifen, nicht zuletzt durch ein System der Vorabgenehmigung für die Erstattung der Kosten von Behandlungen in einem Krankenhaus in einem anderen Mitgliedstaat.
Europarl v8

There is no doubt that supplementary pension funds are a vital instrument in looking after future generations in Europe, not least to guarantee a sustainable financial equilibrium in the long term.
Selbstverständlich sind die Zusatzrentenfonds eines der Hauptinstrumente in einem auf das Wohl der künftigen Generationen bedachten Europa, auch, um langfristig die Nachhaltigkeit der finanziellen Gleichgewichte zu gewährleisten.
Europarl v8