Übersetzung für "Fellow christians" in Deutsch

To this we add fear of Catholics, our fellow Christians.
Dazu kommt die Angst der Katholiken, unserer Mitchristen.
OpenSubtitles v2018

She will now tell us... her fellow Christians' addresses.
Sie wird uns jetzt die Adressen ihrer Mitchristen verraten.
OpenSubtitles v2018

Thus, Rudolf Redlinghofers suit saved the life of one of his fellow Christians.
So rettete der Anzug des getöteten Rudolf Redlinghofer einem seiner Glaubensbrüder das Leben.
Wikipedia v1.0

Every year, the churches should commemorate the persecuted fellow Christians in a Sunday service.
Die Kirchen sollen jedes Jahr in einem Sonntagsgottesdienst der verfolgten Mitchristen gedenken.
ParaCrawl v7.1

There have not been actions against our fellow brothers as Christians.
Es kam nicht zu Übergriffen gegen unsere Mitbrüder, weil diese Christen sind.
ParaCrawl v7.1

For example, the medieval church made it forbidden to take fellow Christians as slaves.
Die mittelalterliche Kirche verbot es zum Beispiel, christliche Glaubensbrüder als Sklaven zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Till today fellow Christians and sisters still look after drugaddicts from the districts Altona and St.Pauli.
Noch heute kümmern sich Glaubensbrüder- und Schwestern um Drogenabhängige aus den Stadtbezirken Altona und St.Pauli.
CCAligned v1

The first reason for this is clearly the dialogue with our fellow Christians of the Reformation.
Ein erster Grund dafür ist zweifelsohne das Gespräch mit den Mitchristen aus der Reformation.
ParaCrawl v7.1

Having heard about the most recent anti-Christian acts in India, Bangladesh, Afghanistan, Pakistan and Turkey, allow me to speak out again against the continuing atrocities in the name of religious exclusivism, which are being perpetrated in general by Muslim and Hindu fanatics against our fellow Christians.
Nachdem ich von den jüngsten Vorfällen in Indien, Bangladesch, Afghanistan, Pakistan und in der Türkei, die sich gegen Christen richteten, erfahren habe, erlauben Sie mir, mich gegen die im Namen des religiösen Exklusivität von muslimischen und hinduistischen Fanatikern gegen unsere christlichen Brüder und Schwestern verübten anhaltenden Grausamkeiten auszusprechen.
Europarl v8

Further to this resolution, I call on the Nigerian authorities to take immediate effective measures to protect their fellow-citizens, especially Christians, who are continuing to suffer from the ongoing attacks.
Unter Hinweis auf die vorliegende Entschließung rufe ich die nigerianischen Behörden auf, unverzüglich wirksame Maßnahmen zum Schutz ihrer Bürger, vor allem der Christen, zu ergreifen, die noch immer unter den ständigen Anschlägen leiden.
Europarl v8

This has been particularly put down to his French wife, Eleonore d'Olbreuse, who brought fellow Hugenot Christians and Italian architects to Celle.
Dies ist besonders auf seine französische Gattin, Eleonore d’Olbreuse, zurückzuführen, die hugenottische Glaubensgenossen und italienische Baumeister nach Celle holte.
Wikipedia v1.0

Most African slavery had no deeper reason than legal punishment or intertribal warfare, but the Europeans who preached a universal religion, and who had long ago outlawed enslaving fellow Christians, needed justification for a practice so obviously at odds with their ideals of equality.
Der Großteil afrikanischer Sklaverei war reine Rechtsstrafe oder Kriegsfolge zwischen Stämmen, doch die Europäer, die eine weltumfassende Religion predigten und seit langem die Versklavung anderer Christen verboten hatten, brauchten eine Rechtfertigung für Taten, die so offensichtlich mit ihren Idealen von Gleichheit unvereinbar waren.
TED2020 v1

The Latin historian William of Tyre deplored this act of war against fellow Christians and described the atrocities committed by Raynald's men in considerable detail.
Der lateinische Geschichtsschreiber Wilhelm von Tyrus bedauerte diese Kriegshandlung von Christen gegen Christen und beschrieb die Grausamkeiten Rainalds im Detail.
WikiMatrix v1

This has been particularly put down to his French wife, Eleonore d'Olbreuse, who brought fellow Huguenot Christians and Italian architects to Celle.
Dies ist besonders auf seine französische Gattin, Eleonore d’Olbreuse, zurückzuführen, die hugenottische Glaubensgenossen und italienische Baumeister nach Celle holte.
WikiMatrix v1

As to that, I think it better to talk to them first, as fellow Englishmen and fellow Christians.
Was das betrifft, denke ich, ist es besser zunächst mit ihnen zu reden, wie richtige englische Männer, und richtige Christen.
OpenSubtitles v2018

Like Saints Kilian, Boniface, Adelar, Eoban and Elizabeth of Thuringia, we want to engage with our fellow citizens as Christians and invite them to discover with us the fullness of the Good News, its relevance for the present, its strength and vitality, and its beauty.
Wir wollen, wie die Heiligen Kilian, Bonifatius, Adelar, Eoban und Elisabeth von Thüringen als Christen auf unsere Mitbürger zugehen und sie einladen, mit uns die Fülle der Frohen Botschaft, ihre Gegenwart und ihre Lebenskraft und Schönheit zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

First, spiritually: Our daily Eucharistic liturgies, so rich in scriptural readings during this Easter Season, offer our members a valuable opportunity to deepen our baptismal solidarity with fellow Christians who share with us our devotion to the Holy Sepulchre.
Zunächst geistlich: Unsere Eucharistiefeiern, deren Lesungen in dieser Osterzeit so gehaltvoll sind, bieten unseren Mitgliedern eine wertvolle Gelegenheit, unsere durch die Taufe bedingte Solidarität mit anderen Christen zu vertiefen, die die Verehrung des Heiligen Grabes mit uns teilen.
ParaCrawl v7.1

Since becoming our Holy Father, Pope Francis has spoken often of the desperate plight of fellow Christians in the Holy Land and the need of all the world’s Christians to identify with them.
Seit Papst Franziskus unser Heiliger Vater ist, sprach er oft über die verzweifelte Situation unserer christlichen Brüder und Schwestern im Heiligen Land sowie über die Notwendigkeit, dass alle Christen der Welt sich mit ihnen identifizieren.
ParaCrawl v7.1